美國總統川普2020國情咨文 每個人的生命都是神的禮物 (全文翻譯四)
【新唐人亞太台 2020 年 02 月 07 日訊】美東時間2月4日晚9點,美國總統川普在國會聯席會議上發表國情咨文演說,主題為“偉大美國回歸”(The Great American Comeback)。
下面是全文翻譯第四部分:
Over 130 legislators in this chamber have endorsed legislation that would bankrupt our nation by providing free taxpayer-funded healthcare to millions of illegal aliens, forcing taxpayers to subsidize free care for anyone in the world who unlawfully crosses our borders. These proposals would raid the Medicare benefits of our seniors and that our seniors depend on, while acting as a powerful lure for illegal immigration. That is what is happening in California and other states. Their systems are totally out of control, costing taxpayers vast and unaffordable amounts of money.
這個會議廳的130多位立法者通過了立法,為數百萬非法外國人提供由納稅人資助的免費醫療保健,將使我們的國家破產,迫使納稅人為世界上任何非法越過我們邊界的人提供免費護理。這些提議將破壞我們老年人和老年人所依賴的醫療保險福利,同時成為非法移民強大的誘餌。那就是加利福尼亞和其它州的情況。他們的系統完全失控,使納稅人付出了巨大且難以承受的金錢。
If forcing American taxpayers to provide unlimited free healthcare to illegal aliens sounds fair to you, then stand with the radical left. But if you believe that we should defend American patients and American seniors, then stand with me and pass legislation to prohibit free government healthcare for illegal aliens. (Applause.)
如果強迫美國納稅人為非法外國人提供無限量的免費醫療服務對你來說聽起來很公平,那麼站在激進左翼的立場。但是,如果你認為我們應該為美國患者和美國老年人辯護,那麼請與我站在一起並通過立法,禁止為非法外國人提供免費的政府醫療保健。 (掌聲。)
This will be a tremendous boon to our already very strongly guarded southern border where, as we speak, a long, tall, and very powerful wall is being built. (Applause.) We have now completed over 100 miles and have over 500 miles fully completed in a very short period of time. Early next year, we will have substantially more than 500 miles completed.
這將對我們本來已非常嚴密保護的南部邊界產生巨大的好處,正如我們所說,南部邊界正在修建一堵長,又高又非常強大的牆。 (掌聲)我們現在已經完成了100多英里,並且在很短的時間內就完成了500多英里。明年年初,我們將完成500多英里長的牆。
My administration is also taking on the big pharmaceutical companies. We have approved a record number of affordable generic drugs, and medicines are being approved by the FDA at a faster clip than ever before. (Applause.) And I was pleased to announce last year that, for the first time in 51 years, the cost of prescription drugs actually went down. (Applause.)
我的政府也正在與大型製藥公司接洽。我們已經批准了創紀錄數量的負擔得起的平價藥,並且美國食品藥品監督管理局(FDA)正在以比以往更快的速度批准藥品。 (掌聲)去年我很高興地宣布,這是51年以來的第一次,處方藥的價格實際上下降了。 (掌聲。)
And working together, Congress can reduce drug prices substantially from current levels. I've been speaking to Senator Chuck Grassley of Iowa and others in Congress in order to get something on drug pricing done, and done quickly and properly. I'm calling for bipartisan legislation that achieves the goal of dramatically lowering prescription drug prices. Get a bill on my desk, and I will sign it into law immediately. (Applause.)
通過共同努力,國會可以從當前水平大幅降低藥品價格。我一直在與愛荷華州參議員查克·格拉斯利以及國會其他議員交談,以期完成藥品定價工作,並迅速正確地進行。我呼籲建立兩黨立法,以實現大幅降低處方藥價格的目標。有一法案在我的桌子上有,我會立即將其簽署成為法律。 (掌聲。)
AUDIENCE: H.R.3! H.R.3! H.R.3!
聽眾:《降低藥品費用法》! 《降低藥品費用法》! ...
With unyielding commitment, we are curbing the opioid epidemic. Drug overdose deaths declined for the first time in nearly 30 years. (Applause.) Among the states hardest hit, Ohio is down 22 percent, Pennsylvania is down 18 percent, Wisconsin is down 10 percent — and we will not quit until we have beaten the opioid epidemic once and for all. (Applause.)
不變的承諾,我們正在遏制阿片類藥物的流行。藥物過量死亡近30年來首次下降。 (掌聲)在受影響最嚴重的州中,俄亥俄州下降了22%,賓夕法尼亞州下降了18%,威斯康星州下降了10%-我們不會放棄,直到我們徹底戰胜阿片類藥物的流行。 (掌聲。)
Protecting Americans’ health also means fighting infectious diseases. We are coordinating with the Chinese government and working closely together on the coronavirus outbreak in China. My administration will take all necessary steps to safeguard our citizens from this threat.
保護美國人的健康還意味著對抗傳染病。我們正在與中國政府協調,並在中國冠狀病毒爆發方面緊密合作。我國政府將採取一切必要措施,保護我們的公民免受這一威脅。
We have launched ambitious new initiatives to substantially improve care for Americans with kidney disease, Alzheimer's, and those struggling with mental health. And because Congress was so good as to fund my request, new cures for childhood cancer, and we will eradicate the AIDS epidemic in America by the end of this decade. (Applause.)
我們已啟動了雄心勃勃的新計劃,以大幅改善對患有腎臟疾病,阿爾茨海默氏病和精神健康問題的美國人的護理。而且由於國會是如此出色以至於給我的要求以資助 ,因此可以找到治療兒童癌症的新方法,而且到本世紀末,美國將根除美國的艾滋病流行。 (掌聲。)
Almost every American family knows the pain when a loved one is diagnosed with a serious illness. Here tonight is a special man, beloved by millions of Americans who just received a Stage 4 advanced cancer diagnosis. This is not good news, but what is good news is that he is the greatest fighter and winner that you will ever meet. Rush Limbaugh, thank you for your decades of tireless devotion to our country. (Applause.)
幾乎每個美國家庭都知道痛苦,當一個親人被診斷出患有嚴重疾病時。今晚這裡是一個特殊的男士,受到數百萬美國人的愛戴,他剛剛收到4期晚期癌症診斷。這不是一個好消息,但是好消息是,他是你將遇到的最偉大的戰士和勝利者。拉什·林博(Rush Limbaugh),感謝你數十年來對我們國家的不懈努力。 (掌聲。)
And, Rush, in recognition of all that you have done for our nation, the millions of people a day that you speak to and that you inspire, and all of the incredible work that you have done for charity, I am proud to announce tonight that you will be receiving our country's highest civilian honor, the Presidential Medal of Freedom. (Applause.)
而且,拉什,認識到你為國家所做的一切,每天與你交談的,和受你啟發的數百萬人,以及你為慈善事業所做的所有令人難以置信的工作,我榮幸地宣布今晚你將獲得我們國家最高的平民榮譽,總統自由勳章。 (掌聲。)
I will now ask the First Lady of the United States to present you with the honor. Please. (Applause.)
我現在請美國第一夫人為你頒獎。請。 (掌聲。)
(The Medal of Freedom is presented.) (Applause.)
(頒發了自由勳章)(掌聲)
Rush and Kathryn, congratulations. Thank you, Kathryn.
拉什和凱思琳,恭喜。謝謝你,凱思琳。
As we pray for all who are sick, we know that America is constantly achieving new medical breakthroughs. In 2017, doctors at St. Luke's Hospital in Kansas City delivered one of the earliest premature babies ever to survive. Born at just 21 weeks and 6 days, and weighing less than a pound, Ellie Schneider was a born fighter. Through the skill of her doctors and the prayers of her parents, little Ellie kept on winning the battle of life. Today, Ellie is a strong, healthy two-year -old girl sitting with her amazing mother Robin in the Gallery. Ellie and Robin, we are glad to have you with us tonight. (Applause.)
當我們為所有患病的人祈禱時,我們知道美國正在不斷取得新的醫學突破。 2017年,堪薩斯城聖盧克醫院的醫生提供了有史以來最早的早產嬰兒之一。埃莉·施耐德出生有21週零6天了,(剛出生)體重不到一磅,是一名天生的戰士。通過她的醫生的技術和父母的祈禱,小埃莉一直在贏得生命之戰。如今,埃莉是一個堅強,健康的兩歲女孩,與她令人驚異的母親羅賓坐在大廳中。埃莉和羅賓,我們很高興今晚與你們在一起。 (掌聲。)
Ellie reminds us that every child is a miracle of life. And thanks to modern medical wonders, 50 percent of very premature babies delivered at the hospital where Ellie was born now survive. It’s an incredible thing. Thank you very much. (Applause.)
埃莉提醒我們,每個孩子都是生命的奇蹟。多虧了現代醫學的奇觀,在埃莉出生的醫院分娩的早產嬰兒中有50%現在可以生存了。這是不可思議的事情。非常感謝你們。 (掌聲。)
Our goal should be to ensure that every baby has the best chance to thrive and grow just like Ellie. That is why I’m asking Congress to provide an additional $50 million to fund neonatal research for America’s youngest patients. (Applause.)
我們的目標應該是確保每個嬰兒都有像埃莉一樣的最好的機會發展和成長。因此,我要求國會再提供5,000萬美元,資助美國新生兒最年輕患者的研究。 (掌聲。)
That is why I'm also calling upon members of Congress here tonight to pass legislation finally banning the late-term abortion of babies. (Applause.) Whether we are Republican, Democrat, or independent, surely we must all agree that every human life is a sacred gift from God.
這就是為什麼我今晚還呼籲國會議員通過立法,最終禁止對嬰兒進行晚期墮胎。 (掌聲)無論我們是共和黨人,民主黨人還是獨立人士,我們都必須肯定所有人都認同,每一個人的生命都是上帝的神聖禮物。
As we support America’s moms and dads, I was recently proud to sign the law providing new parents in the federal workforce paid family leave, serving as a model for the rest of the country. (Applause.)
當我們支持美國的父母時,我最近很自豪地簽署法律,規定聯邦勞動大軍中的新父母有帶薪家庭假,並以此作為美國其它地區的榜樣。 (掌聲。)
Now I call on the Congress to pass the bipartisan Advancing Support for Working Families Act, extending family leave to mothers and fathers all across our nation. (Applause.)
現在,我呼籲國會通過兩黨制的《提高對工作家庭的支持法》,將帶薪家庭假擴大到全國的父母。 (掌聲。)
-轉載 看中國
美國總統川普2020國情咨文 價值觀得到復新(全文翻譯一)
http://www.ntdtv.com.tw/b5/20200207/video/263534.html
美國總統川普2020國情咨文 社會主義摧毀了國家(全文翻譯二)
http://www.ntdtv.com.tw/b5/20200207/video/263546.html
美國總統川普2020國情咨文 絕不讓社會主義破壞美國醫保(全文翻譯三)
http://www.ntdtv.com.tw/b5/20200207/video/263548.html
美國總統川普2020國情咨文 每個人的生命都是神的禮物 (全文翻譯四)
http://www.ntdtv.com.tw/b5/20200207/video/263549.html
美國總統川普2020國情咨文 美國不是外國罪犯庇護所 (全文翻譯五)
http://www.ntdtv.com.tw/b5/20200207/video/263555.html
美國總統川普2020國情咨文 神的恩典仍在閃耀(全文翻譯六)http://www.ntdtv.com.tw/b5/20200207/video/263530.html
相關新聞
-
麥卡錫6輪投票都沒過 川普表態相挺選議長
2023-01-05 17:30:16週三,美國眾議院又進行了三輪議長選舉投票,雖然前總統川普公開表示支持,然而共和黨領袖麥卡錫仍然沒有贏得當選所需的多數票,令議長一職懸而未決。
-
華府連線!拜登戰2024?承諾今明年經濟不衰退
2023-02-09 16:59:15美國總統拜登週三(8日)表示,不論是今年或明年,美國經濟都不會陷入衰退。他在國情咨文中大談經濟,並稱「使命未完成」,被認為是即將宣布參選2024年總統的前奏,我們白宮記者有更多說明。
-
家中發現機密文件 彭斯坦承疏失願負全責
2023-01-28 17:06:21美國前副總統彭斯位於印第安納州的家中發現機密文件後,他今天首度公開回應此事。彭斯坦承疏失,也願「負起全責」。儘管他稱不知道家中有這些文件,但認為不知情絕非藉口。
-
劉文正心肌梗塞逝 享壽70歲 締造華語樂壇成就
2023-02-23 11:07:14被譽為華語歌壇「偶像始祖」,劉文正傳出在美病逝,享壽70歲。
-
北一女首演驚艷全場 學生看到國旗差點哭出來
2022-12-31 12:53:19「歡迎來自台灣的北一女中!」大會司儀介紹時,僑胞、親友團高舉國旗,為北一女樂儀旗隊暌違18年美國演出助陣。樂隊隊長歐爰妧說:「看到國旗差點哭出來。」
-
大熊貓被扎堆送回國 真正元凶是中共
2023-03-04 20:27:38目前包括美國在內,已經有4個國家相繼宣布,要退還租賃的大熊貓,中共獨有的「熊貓外交」不斷受挫,到底怎麼回事呢?帶您了解。
-
劉文正心肌梗塞猝逝美國 一代華語巨星享壽70歲
2023-02-23 11:06:20被譽為華語歌壇「偶像始祖」的劉文正,今天傳出在他去年11月生日之前,在美國因心肌梗塞猝逝,享壽70歲。劉文正從70年代走紅,歌曲風行台灣、中國大陸、東南亞、香港等地,還以「蘭花草」等校園民歌掀起模仿旋風,具有廣大影響力。但他選擇在當紅時候急流湧退,離開演藝圈到美國。一代巨星過世的消息,隨即登上中國微博熱搜榜。
-
美眾院兵推台海戰 籲全面武裝台灣重要性
2023-04-21 16:14:05歡迎回來,美國眾議院的中共問題特別委員會,近日舉行軍事推演,模擬中共以武力侵犯台灣的情況。委員會主席蓋拉格指出,美國必須加強對台灣的軍事合作,才能在衝突爆發前嚇阻中共。兵推也提及,如果華府不去加強與該地區盟友的基地協議,美國與全球會面臨嚴重代價。
-
美18眾議員提案 承認台灣獨立於共產中國
2023-01-26 13:11:00中共升高對台灣威脅與打壓國際空間之際,美國眾議員帝芬尼15日率領其他18位國會議員提出決議案,呼籲美國結束「一中政策」,正式承認台灣獨立於共產中國,並說美國與台灣也該恢復正式外交關係。英文新唐人專訪到眾議員帝芬尼,帶您了解。
-
北一女樂儀旗隊帶國旗登世界舞台 受行家讚賞
2022-12-29 10:36:55北一女樂儀旗隊百人團隊經11小時、上萬公里飛行,今天在美國加州的高中首次排練。大會音樂總監、高中樂隊教練大為讚賞;學生受訪喊「盡情演出,不留遺憾」。
-
北一女舉國旗登玫瑰花車遊行 學生互道「我們很棒」
2023-01-03 09:55:03由總統蔡英文親授的中華民國國旗帶頭,北一女樂儀旗隊今天登上玫瑰花車遊行,沿路75萬名觀眾熱情歡呼,參與的學生在終點受訪說「大家辛苦了,我覺得我們很棒」。
-
拜登簽法案 阻止鐵路罷工 挽救供應鏈
2022-12-03 21:32:16美國總統拜登週五簽署了防止美國鐵路工人罷工的法案,以避免在聖誕節前發生重大供應鏈中斷。
-
兩天前才參加金球獎 貓王獨生女驟逝享年54歲
2023-01-13 17:06:51美國搖滾樂傳奇「貓王」艾維斯普里斯萊獨生女麗莎瑪莉普里斯萊(Lisa Marie Presley)的母親說,麗莎瑪莉今天被送往洛杉磯地區一家醫院後去世,享年54歲。
-
葛萊美獎主要得獎名單一次看 碧昂絲奪4獎
2023-02-06 16:06:25第65屆葛萊美獎今天在美國洛杉磯圓滿落幕,天后碧昂絲入圍9項勇奪4獎最為風光,「一世代」萬人迷哈利收下年度最佳專輯大獎,饒舌歌手麗珠、鐵肺歌后愛黛兒都有獎項落袋。
-
貓王獨生女麗莎瑪莉普里斯萊驟逝 享年54歲
2023-01-13 12:07:56美國搖滾樂傳奇「貓王」艾維斯普里斯萊(Elvis Presley)的女兒麗莎瑪莉普里斯萊今天因心臟驟停緊急住院,稍早她的母親證實,麗莎瑪莉普里斯萊已過世,享年54歲。
-
邱國正:美無償軍援台灣 運用與條件要再討論協商
2022-12-08 17:40:07美國國會6日公布協商定案版國防授權法案,計劃未來5年提供台灣100億美元軍援。國防部長邱國正今天在立法院表示,美方這筆軍援是無償的,目前都沒提到條件,台灣還要再與美方討論協商如何運用軍援。
-
展現台灣精神 波士頓馬拉松 逾百台選手參賽
2023-04-17 20:57:04美國第127屆波士頓馬拉松比賽,17日開跑,今年約有3萬名馬拉松好手報名參賽,台灣有上百人參賽,其中還有年近八旬的資深跑者,駐波士頓代表處長孫儉元及當地僑胞代表也出席,為選手加油打氣。
-
美眾院禁院內設備使用TikTok 全美禁令醞釀中
2022-12-29 09:23:13再來看到,美國眾議院週二發出通告,禁止在眾議院管轄的設備上,使用抖音國際版「TikTok」,法令立即生效。這是美國針對TikTok威脅國家安全,所採取的最新措施。
-
動力火車3月洛杉磯開唱 計劃順道參觀棒球場
2023-01-15 12:31:47台灣歌唱組合「動力火車」將於3月12日在美國洛杉磯舉行演唱會。對棒球、籃球都很有興趣的兩人,打算趁空檔去職棒天使、道奇隊球場看看。
-
美防長展現美硬實力:不容中共制定世界規則
2022-12-05 08:12:49美國國防部長奧斯汀12月3日向中共發出強硬警告稱,美軍具有強大威懾力,永遠不會讓中共重塑印太地區的企圖得逞。就在前一天,美軍秘密研發多年的核隱形轟炸機在加州亮相。