【新唐人2011年5月16日訊】大陸媒體近日曝光了多部委第一次大規模對轉基因作物做安全調查,同時,大陸很多反對轉基因的專家學者表示,被禁止接受採訪。有農業育種專家表示,中共操控的社會各界結成的利益鏈,將遺害中華民族子孫萬代。
大陸媒體5月13號曝光了,由農業部、環保部、科技部和衛生部組成的四部委聯合組,在山西、黑龍江、吉林、山東、廣東等多個省份,進行中國第一次大規模轉基因生物的安全調查。南方科技網指出,這相當於當局第一次承認了國內存在轉基因作物種植的事實。
這使很多民眾回想起,2010年兩會期間,農業部副部長危朝安還在否認:農業部有批准轉基因糧食種子進口到中國境內,作商業化種植,以及國內轉基因糧食作物的商業化種植。
事實上,2009年10月22號,農業部就頒發了兩種轉基因水稻、一種轉基因玉米的安全證書,使中國成為世界上首個轉基因主糧商業化種植的國家。
因為轉基因食品對人體的安全性在全世界還沒有得到確切的證實,因此農業部的許可引發了全民和眾多專家的強烈反對。
大陸媒體5月12號曝光,北京律師魏汝久去年5月曾起訴農業部,要求當局公開得到安全證書的轉基因水稻在實驗研究、中間試驗、環境釋放和生產性試驗階段的詳細數據。
魏汝久律師是中華全國律師協會環境法專業委員會的委員,長期關注轉基因問題。
魏汝久(中國律師):“就是希望信息公開,信息公開以後就會引起大家研究。應該聽聽NGO(非政府組織)的意見以及反對的聲音。不讓人知道不行,關注這個事情的人也比較多。希望大家都來看一下,它(轉基因食品)到底現在是否安全。”
但是,北京市中級法院沒有受理魏汝久的起訴,因為法院認為他作為律師跟轉基因食品沒有關係。
魏汝久律師認為,讓大家知道轉基因的真實情況,也能幫助醫生有針對性的治療相關疾病。
魏汝久(中國律師):「有些人如果說,某一類疾病出現的話,有經驗的醫生就會來研究,它到底是甚麼原因。如果說你把它轉基因的有關信息公開以後,有助於這種治療。有的人吃了含轉基因製品的東西他會過敏的。這樣的話他會有救急途徑。如果甚麼都不知道,那就無從談起。」
據本臺特約記者調查,近期大陸很多反對轉基因的教授和研究員被上級領導找去談話,如果他們再敢接受媒體採訪,就可能失去工作。
在5月上旬,國務院召開的關於轉基因水稻的座談會上,已退休的中國農科院育種專家佟屏亞,是現在極少數敢公開反對轉基因食品的專家。
他直言,當局發給研究轉基因的巨額經費,使得有些人為錢而支持轉基因。據大陸媒體報導,2009年,當局對轉基因生物新品種培育投入200億元,比常規育種研究經費要多出幾十倍乃至上百倍。
佟屏亞指出,農業部門的官員、農業大學的院士、種子公司的老闆,結成了一條穩固的保護鏈和利益鏈,很可能遺患千秋萬代。
新唐人記者吳惟、李若琳特約記者唐音採訪報導。
Is GM Food Safe?
A recent large-scale investigation on safety
of Genetically Modified (GM) crops
conducted by ministries appeared on China』s media.
Anti-GM crops experts said that they were leaked
in media interviews. As Chinese Communist Party
(CCP) puts its interests first, crops breeding experts
regard GM harmful to all generations.
It』s reported on May 13 that 4 united ministries in
Agriculture, Environmental Protection, Technology
and Health made a large-scale GM crops safety
investigation in a number of regions in China.
Southern Science and Technology Network noted,
CCP admitted GM crops were planted domestically.
During 2010』s NPC and CPPCC (CCP conferences),
Wei Chaoan, vice-minister of agriculture ministry,
denied imports of GM crops
and the domestic commercial use of GM crops.
In fact, on October 22, 2009, Ministry of Agriculture
issued security certificates in two GM rice crops
and one GM corn crop. Since then China became
the first country to commercially use GM crops.
Given that GM food safety remains unknown,
the Ministry of Agriculture』s move stirred objections
from both citizens and experts.
It was reported on May 12 that Beijing lawyer
Wei Rujiu sued the Ministry of Agriculture last May,
calling for official safety research on GM rice
and detailed data in experiments,
environmental release, and productive test stages.
Lawer Wei Rujiu from the Environmental Law
Committee of China Lawyers Association
has long been concerned with GM food issues.
Wei Rujiu: “Transparency in information is desirable
followed by public scrutiny. Many are concerned,
including NGOs. People deserve to know
whether GM food is safe.”
Beijing intermediate court did not accept
Wei Rujiu』s appeal, for they stressed the irrelevance
between Wei』s lawyer identity and GM food.
Wei Rujiu said that the public awareness of GM food
can help doctors with the cure of relevant diseases.
Wei: “It is said that when some disease appears,
experienced doctors will come to investigate.
If information of GM food is made transparent,
it will help doctors in their research.
People who have allergic reactions
when consuming GM food can benefit
from specific medical treatment.
Therefore transparency of information is essential.”
NTD reported that lately a number of anti-GM food
professors and researchers were threatened
by CCP officials that they would lose their jobs
if they dared to give any media interviews.
In the 2010 GM food State Council conference
Dong Pingya, a retired breeder from China』s
Academy of Agricultural Sciences, was one
of the few experts who dared to openly oppose
genetically modified food.
He pointed out that some people support GM food,
owing to the large sums of fees authorities put in.
According to Chinese media, in 2009 RMB20 billion
was invested in producing new varieties of GM food,
10 to 100 times more than normal breeding research.
Dong Pingya said Agriculture Ministry authorities,
siding with Agricultural university heads
and seed company leaders, are evolving
an 『interest chain,』 which will affect generations.
NTD reporters Wu Wei, Li Ruolin and Tang Yin
看下一集
【禁聞】重慶唱紅「減刑」 荒唐!
【禁聞】艾未未得見家人 學者:涉權力鬥爭
【禁言博客】比高油價和高房價還無恥
【禁聞】文革45週年 左派吶喊"平反文革"
【禁聞】文革45週年 左派吶喊“平反文革”
【禁聞】“書不好看” 中國走向低智商社會
【禁聞】成本升 融資艱 中小企業經營難
【禁聞】小販被毆自衛殺城管判死 民眾喊冤
【禁聞論壇】為何中國富人要移民外國?
【禁聞】毒奶粉賠償基金成謎只聞不見
【禁聞】藝術家:艾未未將激勵中國青年人
【禁聞】台灣抗議世衛矮化 中共打壓引反彈
【禁聞】北京對知識份子的超級恐懼
【禁聞】日啖三餐毒食品 胃堅強!
【禁聞】中共領導人上臺為甚麼會變壞?
【禁聞】中國首家文革博物館處境堪憂