【新唐人2011年5月19日訊】最近廣東省中山市原市長李啟紅和女教師安月芬,被爆涉嫌股市內幕交易。政府官員權錢交易話題再次被掀起。有越來越多的政府官員像生意人一樣,通過資本市場創造一夜致富神話,這難道就是中共政府多年來一直堅稱的,「具有中國特色的社會主義市場經濟」?請看以下的報導:
股市「內幕交易」就是股民口中所說的“老鼠倉”,指的是發行公司內部人員或者“關係戶”利用職務的方便性,獲取內幕消息,而在股票市場中牟取暴利的股票交易行為。
由於內幕交易取證不易,這種非法活動也就變得更加猖獗,尤其在銀行界,是相當普遍的現象,嚴重影響市場的秩序和公信力。
3年在股市獲利6千萬,江蘇無錫市總工會幹部學校女教師安月芬,被封為「股神」。
據《重慶晚報》的消息,安月芬的丈夫就是王建華,曾經是某銀行江陰分行紀檢監察部負責人。透過這層關係,安月芬以五百多萬元,分別購入當地兩家公司的原始股份,這兩家公司掛牌上市後,她所持股票也升值了十倍多,輕輕鬆鬆就賺進六千萬元。
根據公開資料顯示,安月芬入股「吉鑫科技」後,這家公司的銀行短期借款就開始大量增加。2008年底,「吉鑫科技」短期借款餘額為1.8億元,到2010年底已增加到2.9億元。但這家公司並沒有披露短期借款銀行對像。當時王建華正好任職這家銀行江陰支行行長。
安月芬入股的另一家公司,是江蘇上市公司「東華能源」。東華能源招股說明書顯示,安月芬間接持有這家公司的原始股,直到上市,王建華都是「東華能源」董事。
王建華向媒體信誓旦旦的說,他太太的投資完全合情合理合法,不存在腐敗問題。不過在這兩家「首次公開募股」(Initial Public Offerings,IPO)公司中,王建華和安月芬的夫妻關係,一直被隱瞞。
香港《東方日報》報導,企業老闆為取得銀行貸款,與國有銀行高層間一直存在權錢交易,以前是真金白銀送上門,現在則是提供「內幕消息」。當然,官員們並不會自己涉足股市,而是以他的太太或是子女名義進場操盤。
在此之前,廣東省中山市前市長李啟紅,利用職權獲得某公用事業集團上市的消息,並收到集團董事長關於購買股票的「建議」,然後授意親屬出面買入這家公司股票,賣出後賺近了二千萬元。
《東方日報》的報導說,官場盛傳「送錢財不如送訊息」的說法。而有的官太太甚至還說:「股市是我的提款機」。
證券市場專家何志成:“這是體制決定的。我們的政府涉足企業太深,中國所有的企業要想拿到好的專案,在銀行拿到比較便宜的貸款,要得到政府的支持,都要跑北京,都要和北京的一些機關方方面面打交道。政界和商界這種千絲萬縷的聯繫是剪不斷,理還亂。”
何志成表示,要中國(共)政府有效的約束政府官員涉嫌股市內幕交易,是非常難。
新唐人記者李庭、吳慧真綜合報導。
Please send a copy of polished version to felice.boewe@ntdtv.com
Insider Trading “Rats”
Recently the former mayor of a city in Guangdong,
Li Chihong, and a female teacher An Yuefen
were accused of insider stock trading.
Government officials trading power for money
become a hot topic again. More and more officials
acting like businessmen amass fortunes overnight
through stock markets. Is this what authorities claim
“A socialist market with Chinese characteristics”?
Investors call them insider trading "rats,"
referring to obtaining inside information
through work or staff, or family relationships
in order to reap big profits in stock transactions.
As evidences of insider trading is hard to obtain,
illegal activities become more rampant,
especially in the banking sector. Insider trading
seriously affects market order and credibility.
3年在股市獲利6千萬,江蘇無錫市總工會幹部學校女教師安月芬,被封為「股神」。
A female teacher, An Yuefen, made RMB60 million
|in 3 years, and she is called a “stock market genius.”
According to Chongqing Evening News,
An's husband,Wang Jianhua, is in charge
of discipline inspection of a bank at Jiangyin.
An invested over RMB5 million
in original shares of two local companies.
Once the companies were listed,
her shares appreciated more than 10 times.
She easily made more than RMB60 millions.
According to public information,
after An bought shares of 『Jixin Technology,』
the company's short-term bank loans
began to increase significantly. By the end of 2008,
Jixin Technology short-term loans
amounted to RMB180 million. By the end of 2010
it increased to RMB290 million.
But the company did not disclose these loans
from Jiangyin branch Bank
when Wang Jianhua was bank president.
An also invested in Jiangsu-listed company
『East Energy.』 In East Energy prospectus,
An and Wang were both board directors
of this company until it was listed.
An indirectly owned IPO (Initial Public Offerings)
shares of this company.
Wang Jianhua told the media categorically
that his wife's investment was totally legitimate,
and there was no corruption.
However, in the IPO of two companies,
their husband-wife relationship has been withheld.
According to Hong Kong』s Oriental Daily,
in order to obtain bank loans, business owners
normally give money to bank's senior officials.
Now, they provide inside information instead.
Of course, officials will not involve themselves
in the stock market, but their wives and children do.
Prior to this, Mayor Li Chihong used his position
to obtain a listing of a certain company and advice
of its chairman. He then instructed his relatives
to come forward and buy shares of that company.
Later those shares turned a profit of RMB20 million.
Oriental Daily reports that the current official saying
is “Inside information is better than money or gold.”
Nowadays, some officials』 wives even declare:
"The stock market is my ATM machine.”
Ho Zhicheng, stock market expert:“Our government
is too deeply involved in enterprises. All enterprises
in China want good projects, cheaper bank loans,
government support, and good connections
with all areas in Beijing.
Politics and business are inextricably linked together
and cannot be separated.”
Ho: “It's very difficult to have effective constraints
on an insider trading from within the government.”
NTD reporters Li Ting and Wu Huizhen
看下一集
【禁言博客】青菜裡聞出肉的味道
【禁聞】藝術家設「名人堂」諷貪官
【禁聞論壇】中國是世界經濟大國嗎?
【禁聞】俄學者:中國或步蘇聯解體後塵
【禁聞】中共當局變相承認三峽工程失敗
【禁聞】食品問題頻頻曝 學者:藏高層角力
【禁聞】中共設好安全閥 否定“公民社會”
【禁聞】奥巴馬演說挺民主 學者指影響中國
【禁聞】遍地西瓜爆炸 炸出食品安全危機
【禁聞】舊西藏生活如豬狗 新西藏很幸福?
【禁聞】外記:中國新聞狀況持續惡化
【禁聞】毒奶粉醫療基金是空頭支票?
【禁聞】扔鞋有獎 防火牆之父被“鞋”
【禁聞】網戰較量 新版破網軟件將推出
【禁聞】重金屬污染嚴重 湖南多處耕地破壞
【禁聞】中共稱無對臺導彈 美軍售立場不變