【看新聞學英語】中國西南山崩 5死17失蹤

【新唐人2011年5月25日訊】 【看新聞學英語】

Landslide in Southwest China Kills Five, 17 Missing

中國西南山崩 5死17失蹤

By Sung-yu Chang, David Lee

【新聞關鍵字】

1. landslide [ˋlænd͵slaɪd]:n.山崩

2. batter [ˋbætɚ]:v.重創;搗毀

3. swath [swɑθ] n. 一長條

4. trigger [ˋtrɪgɚ]:v.引發

5. quarry [ˋkwɔrɪ]:n.採石場;露天礦場

6. engulf [ɪnˋgʌlf]:v.吞沒;捲入

7. makeshift [ˋmek͵ʃɪft]:adj.臨時代用的

8. excavator [ˋɛkskə͵vetɚ]:n.挖土機

9. surge [sɝdʒ]:v.洶湧;奔騰

10. trap [træp]:v.受困;限制

Heavy rain has been battering a large swath of southwest and central China since last Saturday.

從上星期六後,豪雨已經重創中國的西南及中部的廣大地區。

Rains triggered a landslide in a quarry in southwest China’s Guanxi Province on Monday.

星期一大雨引起中國廣西省西南方一座採石場山崩。

The landslide engulfed a makeshift dormitory belonging to 23 quarry workers, state media reported.

國營媒體報導,這場山崩吞沒了一間住有23位採石場工人的臨時代用宿舍。

Five people died and another 17 are still missing.

5人死亡,另外17人仍然失踨。

In central Hunan Province, three workers were trapped in an excavator when floodwaters surged around them.

在湖南省中部,洪水暴漲,有三位工人受困在一台挖土機上。

In Mianyang, in southwest Sichuan Province, two men became trapped on an island in the center of a flooded river when fishing.

在四川省西南方的綿陽地區,兩位男士在釣魚時,受困在暴漲的溪河小島上。

More flooding and landslides are expected as river levels remain high.

因為河流水位仍然很高,更多的淹水與山崩是可預期的。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-05-10/landslide-in-southwest-china-kills-five-17-missing.html

【佳句精選】

More flooding and landslides are expected as river levels remain high.

因為河流水位仍然很高,更多的淹水與山崩是可預期的。

【每日一句】

A storm may arise from a clear sky.

天有不測風雲

【看頭條學英語】

1. Blast at Foxconn Chengdu plant rocks Apple's shares

富士康成都廠爆炸,動搖蘋果股價

2. Hon Hai head dealing with China fire aftermath

鴻海總裁處理中國(廠)火災後續事宜

3. Iceland volcano erupts, officials eye flight risks

冰島火山爆發,官員注視飛航風險

4. Tornadoes batter central US, kill unknown number

龍捲風襲擊美中,死亡人數未知

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人