【新唐人2011年6月9日訊】Facebook、Google、 Twitter、YouTube加上手機,緊密的將世界串聯在一起,成就了「中東革命」。但是「互聯網」的蓬勃並不是造成革命的主因,而是這些國家的專制政權給自己帶來了危機。中東問題專家近期撰文提醒中共當局,應該從「中東革命」中得到啟示。
一群熟悉互聯網的年輕人,成功的發動了沒有政黨和領袖的「中東革命」。去年12月,突尼斯一些城鎮爆發動亂以來,阿拉伯世界的民眾開始走上街頭,要求推翻專制政體,被西方媒體稱為「阿拉伯之春」,並樂觀的表示預見了「一個新中東即將誕生」。
《德國之聲》6月6號報導,美國著名記者,三次普利茲獎獲獎人,也是中東問題專家的湯瑪斯•弗裡德曼(Thomas L Friedman)在《紐約時報》上發表了一封致中共政府的公開信,提醒中國當權者應該從中東革命中學點甚麼。
湯瑪斯認為,「引發革命的不僅僅是GDP的上升或下降」,在這些國家,人們鬥爭的目標不是生存而是尊嚴。民眾強烈渴望有保障的政治權利和義務。
信中還提到,新時代的政治領袖需要給予底層民眾更多的自由。阿拉伯地區的獨裁者儘管可以控制國營電視臺和電臺,但無法切斷所有的通信網絡。
廣西異議作家荊楚對此表示,因為互聯網的普及,過去中共欺騙人民的很多歷史事實逐漸被揭露出來,從歷史回顧來看,共產黨就是個賣國賊。
荊楚:「這個互聯網的發明是上帝賜給中國人的福音,在這個專制國家他就是靠這個欺騙,靠這個血腥恐怖來控制人民,自從有了這個互聯網以後,單是對人民思想的禁錮,這個訊息的封鎖啊,這方面他已經做不到了。」
時事評論家伍凡則指出,在互聯網時代,你做了壞事,5分鐘後全世界就都知道了,因此中共當局的言論箝制已經漸漸失效。
伍凡:「現在網路世界啊,以及這個手機啊,電視、廣播非常發達,你所有的壞事很容易傳出去,中國有5億網民,任何消息出去,馬上全世界就知道了。」
近一個月來,中國發生多起激烈的官民衝突事件,不少多年上訪無果的訪民,在走投無路的情況下,自殺或殺人。
荊楚:「現在中共中央所做的一切,完全是醞釀社會革命的基礎,你採用高壓的方式是控制不住的,老百姓在這個社會矛盾激化到一個程度,必然就爆發出革命了。」
伍凡:「為甚麼有革命呢?因為革命是老百姓受到了污辱,受到了摧殘,受到了剝削,受到了打壓,甚至於殘酷的處死,那麼這些人跟你乞求,給你下跪,上訪也好都不起任何作用的時候,那只有革命了。」
星星之火可以燎遠,這把革命之火是否會燃燒到中國?許多人拭目以待。
新唐人記者張麗娜、李庭、孫寧採訪報導。
China』s “Arab Spring” Brewing?
Facebook, Google, Twitter, YouTube and other
technology tools connect people in the world,
and have catalyzed the Middle East Revolutions.
However, the true cause of these revolutions
are the authoritarian regimes in these countries.
Experts on the Middle East recently wrote articles
to remind the Chinese Community Party (CCP)
to learn from the late Middle East Revolutions.
Without political parties or leaders, a group
of young people launched a successful revolution
in the Middle East. Since the outbreak in Tunisia
in December 2010, people in the Arab world
took to the streets, demanding an overthrow
of autocracy. It was called by the western media
the "Arab Spring,” with an optimistic prediction
of "a new Middle East will soon be born."
Deutsche Welle reported on June 4,
that Thomas Friedman, famous American journalist
and three times Pulitzer Prize winner,
published his letter to CCP authorities in the NYT
(New York Times), reminding Chinese authorities
to learn from the recent revolutions.
Thomas thinks that the cause of the revolutions
is not only the GDP increase or decrease. People
were not fighting for survival, but for dignity,
demanding political rights and responsibilities.
The letter also stated that the new political leaders
need to provide more grassroots freedom
Arab world dictators may control the state-owned
media, but they cannot cutoff the Internet.
Jing Chu, dissident and writer of Guangxi Province,
expressed that historic facts revealed that CCP
is a traitor of China. These facts were covered up
before, but are now exposed on the Internet.
Jing Chu: “Internet is a blessing to Chinese people.
In a totalitarian country like China,
the CCP rules with lies and violence.
With widespread availabilityof the Internet,
CCP can no longer control people』s minds
and block information.”
Commentator Wu Fan points out, in the Internet era,
bad deeds are spread out to the whole world
in less than 5 minutes. So the CCP is gradually
losing its control on expression.
Wu Fan: “Nowadays, Internet, cell phones,
TV and radio are very advanced.
It is very easy to spread out news about bad actions.
There are over 500 million Internet users in China.
Once news is out, the whole world would know right away.”
In the past month, many severe conflicts between
the authorities and people occured in China.
Many people committed suicide or killings
with the injustice they face
and petitions remained unresolved for years.
Jing Chu: “What CCP is doing now is fostering
a social revolution.
The CCP cannot control it with high pressure.
The accumulation of social conflicts will result
in a revolution.”
Wu Fan: “What is the cause of revolution?
People are insulted, tortured, exploited, suppressed
and even killed. When they find out that begging,
kowtowing and petitioning have no use,
they will resort to revolution.”
A spark can burn the prairie.
Will the revolution spark come to China?
The world is watching in anticipation.
NTD reporters Zhang Lina, Li Ting and Sun Ning
看下一集
【禁聞論壇】為甚麼中國人勤勞而不富有?
【禁聞】錢明奇生前錄音曝光 逼得無路
【禁聞】《紅狗》:非正常活著的中國人
【禁聞】安內蒙 肇事司機判死 中共危機難解
【禁聞】黨報頻繁變調 外界指高層三派混戰
【禁聞】官批獨立候選人非法 民间仍要參選
【禁聞】清官?貪官?毛澤東爭議不斷
【禁聞】「滅共復國」嚇壞中共 綠島籲中放輕鬆
【禁聞】「批紅衣演黃戲」紅劇被批太離譜
【禁聞】南科大罷考 挑戰高考制度
【禁聞】慾到美國圈錢 中國公司成打假目標
【禁聞】中共有理執政?專家唱衰
【禁聞】民眾回應官媒調查:中共沒優良傳統
【禁言博客】“唱紅歌”的幾大錯誤
【禁聞】曝豪華政府樓 齊崇淮延長囚禁8年
【禁聞】黃琦病情加重 出獄後維權信念未變