【新唐人2011年6月21日訊】在無數影迷的期待聲中,好萊塢塑造的功夫熊貓「阿寶」重出江湖,動畫片《功夫熊貓2》在中國上映後再次創下票房神話。不過,有大陸藝術家呼籲「罷看」,說這是好萊塢要洗中國人的腦,是文化侵略。不過,儘管遭遇 「抵制」風波,卻很難撼動《功夫熊貓2》在中國電影市場的受寵地位。
從5月28號起,《功夫熊貓2》在中國正式上映。承接上集劇情,在續集中,憨厚可愛的大熊貓阿寶將和五俠一起,挑戰預謀摧毀功夫世界的「孔雀瀋王爺」。阿寶的身世之謎也即將被揭開。
讓衆多影迷們津津樂道的中國元素,在續集裏也如數家珍的一一展現,如擔擔麵、青城山、道教文化等。有中國網友說自己看了影片後實在是感動到落淚,大嘆西方人怎麽能「把中華文化吃得這麼透」。
影片僅僅上映兩天,票房就已經衝破億元大關,打破《阿凡達》三天破億的記錄,成為中國有史以來最為賣座的影片
但是,在「阿寳」深入人心的熊貓形象備受熱捧時,同樣有「熊貓人」之稱的行爲藝術家趙半狄,自掏腰包登廣告,呼籲國人「罷看」,還說要將《功夫熊貓2》的票房,封殺在3億票房之內。
趙半狄的抵制,得到北京電影學院動畫學院院長孫立軍,和北京大學教授孔慶東的支持。
極力推崇毛澤東的孔慶東撰文寫道:「好萊塢不僅在賺你的錢,還要洗你的腦,還要征服你的心。」他說,好萊塢電影是文化侵略。他認為,第三次大戰早已揭幕,而中國領土被佔領,是因為「有些傻子被美國電影洗了腦。」
而《中評社》就這場「熊貓大戰」,發表的長篇署名文章認為,「文化侵略」的說法其實是「偽愛國主義作祟」。
北京學者陳永苗:「他是打著愛國的一個旗幟來抵制這個《功夫熊貓》的。可是在文化層面,事實上《功夫熊貓》沒有美國國家利益層面的考慮。美國不可能通過《功夫熊貓》來達到它(獲取)國家利益的(目地)。」
對於趙半狄的呼籲,網友們似乎也不買賬。影片依舊賣座又叫好,上演9天的票房,已經突破3億4000萬元。
網友評價這部片子是好萊塢寫給中國的情書,因爲「它用『功夫』和『熊貓』這兩大中國元素把中國風傳播到了全世界。」
也有網友認爲,所謂「抵制」不過是可笑的鬧劇,嚴重鄙視趙半狄、孔慶東之流借抵制《功夫熊貓》來炒作上位。
北京學者陳永苗:「我們的愛國是國家是要給人民帶來民主自由,這種愛國主義是成立的。這個民族(主義)是損害國民利益的,難道我們還要去『愛國』?」趙半狄他們抵制《功夫熊貓》,實際上是以愛國的名義來掩蓋他(背後)骯髒的商業利益。其實這種不是愛國,而是賣國, 把這個國家出賣了, 把民族利益出賣了。」
實際上,這已經不是趙半狄第一次公開「抵制」《功夫熊貓》了。早在08年,沒看過《功夫熊貓》的趙半狄就曾跑到國家廣電總局外示威,打出了「好萊塢滾回去」、「《功夫熊貓》滾回去」的標語。雖然當年響應者寥寥無幾,但趙半狄卻很快受到電影局負責人的接見。
《北京日報》曾發表文章,用「胡攪蠻纏」形容趙半狄的抵制行爲。
據《美國之音》報導說,在壓力下,《功夫熊貓》在四川的放映被推遲一天,而趙半狄把這當成抵制好萊塢的成功。
新唐人記者代靜、王子琦、柏妮採訪報導。
『Panda Man』 Counter Kung Fu Panda Ⅱ?
Kung Fu Panda, Po, came back again in series Ⅱ,
making a hit in box office of Chinese cinemas.
Some Chinese artists assert it was a cultural invasion,
and appeal to prevent people from watching it.
Despite the sporadic boycott, Kung Fu PandaⅡ
is still the best selling movie with public welcome.
Kung Fu Panda II made its debut on May 28 in China.
In sequel to I, panda Po will challenge peacock Shen,
who intends to destroy Kung Fu world,
and Po will fight along with his Furious Five,
Also, Po』s own mysterious origin will soon be unveiled.
Mysterious Chinese treasures such as Dandan noodles,
Qingcheng Mountain, Taoism, etc. are elaborated.
Some Chinese netizens say they were touched to tears
for how precise and unadulterated for the description
of Chinese culture from the western understanding.
A box hit of RMB 100 million yuan in 2 days.
It breaks Avatar』s record of 100 million in 3 days.
Panda II has become the most welcomed film in China.
Opposite to panda Po, a so-called 『Panda Man』,
Zhao Bandi, claims to seal its record within 300 million.
Zhao himself pays for the ads to boycott the film.
Zhao was sided with by Sun Lijun, head of the cartoon
school of Beijing Film College, and Kong Qindong,
a professor at Beijing University.
Mao Zedong』s adherent Kong Qindong wrote:
“Hollywood not only takes money from you,
it brainwashes you and conquers your heart also.”
He regarded Hollywood films as a cultural invasion.
He says the World War III has begun; China is invaded
because “some fools were brainwashed by U.S. films.”
China Review News commented on this Panda war
by saying that the cultural invasion is groundless.
It is merely a clamour with fake patriotism.
Beijing scholar Chen Yongmiao: “They boycott
Kung Fu Panda with a fake claim of patriotism.
From a cultural perspective, this film does not entail
any national interests of the U.S.
It is impossible for the U.S. to gain any national interests
from the films of Kung Fu Panda.”
Netizens, however, don』t pay much attention to boycott.
The box office goes well, earning RMB 340 million
in the first 9 days.
Netizens say this film is like a love letter from
Hollywood, as it shows the world Kung Fu and Panda,
the two most featured cultural elements of China.
Some netizens said, Zhao Bandi and Kong Qindong
boycotted the film in order to popularize themselves.
Chen Yongmiao: “Patriotism relies on democracy
and freedom for its feasibility. Nationalism, however,
goes against the interests of the people, which we
should not follow. Zhao Bandi and the like boycotted
the Kung Fu Panda for their own commercial interests
in the name of patriotism.
That is not patriotism, but on the contrary, a betrayal.”
This is not the first time that Zhao Bandi boycotts.
Back to 2008, Zhao, without seeing Kung Fu Panda I,
went on demonstration in front of the Chinese film bureau,
showing banners against Hollywood and Kung Fu Panda.
Although few people followed his protests, he was soon
received to a meeting with the film bureau director.
Beijing Daily once carried an article, describing
Zhao Bandi』s boycott as nonsense.
According to VOA, Kung Fu Panda II was delayed
one day for its debut in Sichuan under pressure,
and Zhao regards it as a success of his boycott.
NTD reporters Dai Jing ,Wang Ziqi and Bo Ni
看下一集
【禁聞】中國牛奶含菌量上限是國外的20倍
【禁聞】中國大學生入黨現象:靈魂換錢權
【禁聞】獨立參選人:攔不住的螞蟻
【禁聞】大陸貪官攜8千億外逃 太多或太少
【禁聞論壇】中共軍情防洩密升級
【禁聞】京“政要天堂”俱樂部 惡化社會不公
【禁聞】撫州爆炸震官員 7年賠償案獲了結
【禁聞】中國對朝鮮“毒”害為何無動於衷
【禁聞】中國面臨農民工積怨大爆發危險
【禁聞】新塘衝突“6個沒有” 只有抓人!
【禁聞】“90後”:共產黨員入黨為當官
【禁聞】中國高鐵被踢爆 提速造假 罔顧安全
【禁聞】“即刻搜索”新瓶裝舊酒
【禁聞】中共“網特區” 美國網民拒入
【禁聞】關注人權前駐華大使 參選美國總統
【禁言博客】「網絡惡人」撲克牌