【新唐人2011年7月21日訊】近日,以揭露黑幕聞名的《中國經濟時報》「調查報導部」被解散,這個部門的負責人、被譽為中國「打黑記者第一人」的王克勤被停職。王克勤在微博上表示,“當一個政權開始禁言的時候,若不加以阻止,它的下一步就要滅口!”
「香港大學」中國傳媒研究計劃主任錢剛最早在微博上透露,王克勤及報社調查部遭整肅的消息。他說,發自《中國經濟時報》一位朋友的短信說,一位擅長搞政治鬥爭的領導已經到達報社,開始對他們整肅。
王克勤週一在微博上引用在德國「達豪集中營」入口處,篆刻的一段17世紀詩人的警世名言,以表達當天“特殊的心情”:“當一個政權開始燒書的時候,若不加以阻止,它的下一步就要燒人!當一個政權開始禁言的時候,若不加以阻止,它的下一步就要滅口!”
《德國之聲》報導說,王克勤向記者證實,報社「調查部」被解散是事實。但是自己還不清楚未來的去向。王克勤表示,報社黨委書記和社委會找他談話,說他是老黨員還是黨委委員,"必須要服從組織決定,聽黨的話。"
北京憲政學者陳永苗透露說,報社以前的社長兼 主編包月陽一直支持王克勤做調查揭黑報導。但是在簽發了王克勤的報導“山西疫苗亂象調查”之後,去年五月包月陽被調離。而其他報社領導一直想把王克勤排擠出局,因為擔心調查報導會給報社帶來風險。
陳永苗(北京憲政學者): 「我覺得他實際上做了非常多的維權事件,比如王克勤被評為2004年十大維權人物。我覺得他的更多意義並不在於推動政治體制改革,而是實現維權運動的巨大發展。」
專欄作家楊勤恆表示,王克勤的深度調查做的非常好。因為有王克勤他才知道了《中國經濟時報》。
楊勤恆(專欄作家):「很多大的新聞都是他挖掘出來的。他可以稱為中國深度調查記者的第一人。自然也就成為一些人的眼中釘了。」
中國資深媒體人昝愛宗分析,報社從政治風險和經濟效益的角度考慮,做維權和揭黑報導都不划算,不如做「吹捧性報導」。
昝愛宗(中國資深媒體人):「因為調查性報導一方面揭露社會的貪腐的現象,一些地方政府會告狀。而且成本非常高。你比如一個突發事件的調查性報導,要派兩三個記者過去。一趟過去就得花兩三萬塊錢。你要是同樣的篇幅去宣傳某個企業、宣傳某個地方政府,地方政府還主動給廣告宣傳費。」
王克勤和《中國經濟時報》「調查報導部」,以深度揭露社會事件背後的黑幕著稱。王克勤曾發表「股票市場黑箱作業」、「計程車行業壟斷黑幕」、「愛滋病真相」,「錢運會被碾死事件」,「山西疫苗導致兒童殘疾死亡」等轟動性的調查報告,惹怒了官員和地方勢力。
王克勤還曾入選由中共媒體組織選出的「中國傳媒傑出人物」和「八大風雲記者」名單,並當選為“2010年時尚先生”。他被認為,對治理中國經濟秩序發揮過重大和積極作用。
新唐人記者秦雪 柏妮 採訪報導
Muckraking Newspaper Purged
Recently, the muckraking China Economic Times』
“department of investigation” was dissolved.
Wang Keqin, head of the department and
“Number One muckraking reporter of China” was suspended.
On his micro-blog, Wang said, “When a regime begins to gag,
if it is not stopped, its next step will be to silence people!"
Qian Gang, director of media research
at University of Hong Kong, was the first to
break the news of Wang being purged
on his micro-blog.
He said that according to
a friend at China Economic Times,
a Chinese Communist Party (CCP) cadre
well-experienced in political struggles,
had arrived at the newspaper headquarters
and started the purge.
On his micro-blog, Wang expressed his feelings
with the famous words
at the entrance of Dachau Concentration Camp:
"When a regime begins to burn books,
if it is not stopped, its next step will be to burn people!
When the regime begins to gag, if it is not stopped,
its next step will be to silence people! "
Deutsche Welle reported that
Wang confirmed to reporters that
the investigation department was dissolved,
but he was not certain about his own future.
The CCP secretary within the newspaper』s headquarters
told him that being a veteran CCP member,
he must “obey the organization and listen to the party.”
Beijing constitutional scholar
Chen Yongmiao said that
the director and former editor of the newspaper
Bao Yueyang had always supported Wang.
However, after the “Shanxi Vaccine Chaos” investigation,
Bao was transferred and
other top managers of the newspaper
wanted to oust Wang,
as they fear the risks of his investigative reports.
Chen Yongmiao: I think that
he actually has done a lot of rights protection activities.
For example, Wang was named
one of the top ten rights activists in 2004.
But more significantly is that
rather than promoting political reforms,
he has achieved a tremendous development
of the human rights movement. "
Columnist Yang Qinheng said that
Wang is good at in-depth investigations.
Thanks to Wang, he learned the existence of
"China Economic Times."
Yang Qinheng: He dug out much significant news.
He can be called China's top investigative reporter.
Naturally, he has become a thorn for some people."
A senior media analyst Zan Aizong thinks that
in terms of political risks and economic benefits
of a newspaper agency,
conducting rights activities and muckraking
are not as worthwhile as praising the authorities.
Zan Aizong: Because investigative reporting
exposes the social corruption,
some local governments will complain.
And the cost is very high.
For an incident investigative report,
you have to dispatch two or three reporters.
It costs RMB 20,000 - 30,000.
If you use the same space to publicize a business
or to promote a local government,
the government will pay for the articles.
Wang and his “department of investigation”
are well-known for in-depth exposure of shady social events.
Wang had written "A Stock Market Black Box",
"Monopoly Taxi Industry", "The Truth about AIDS”,
"Qian Yunhui Crushed to Death ",
and "Shanxi Vaccine Case."
Such sensational reports angered
many officials and local forces.
Wang was nominated
by the Chinese media organizations
as "Chinese media elite" and
"Eight powerful reporters".
He was also elected as “Man of the year”
by Esquire in 2010.
He is also considered playing
a significant and positive role
in China's economic management.
NTD reporters Qin Xue and Bo Ni
看下一集
【禁聞】李承鵬香港書展 妙諷大陸現狀
【禁聞論壇】主人和僕人的關係
【禁聞】入鄉隨俗?老外成翻牆高手
【禁聞】江澤民劣跡揭底之十:全球公審
【禁聞】少數民族衝突多發與邊疆政策
【禁聞】僑領胡楊判無期 中共暴露黑幫面目
【禁聞】專家:通膨難遏制 經濟惡化難避免
【禁聞】雲南驚現山寨版蘋果專賣店
【禁聞】加遣返賴昌星 胡獲制服江派殺手鐧
【禁聞】新疆事件禁外媒報導 國際呼籲調查
【禁聞】「煽動顛覆國家政權罪」保障誰?
【禁言博客】炫富今年特別火
【禁聞】鮑彩霞的故事:陰霾難阻彩霞滿天
【禁聞】歐盟安全指令 中國玩具商雪上加霜
【禁聞】溫州動車事故 200多死傷 主因質疑
【禁聞】恐成「第二個錢雲會」律師求助