【禁聞】黑幫暴力難阻「探望陳光誠」潮

【新唐人2011年10月11日訊】重陽節探望陳光誠的中國公民自發行動持續升溫,儘管當局出動持槍的警察,國保和打手,日夜圍守在陳光誠家附近,但一波又一波的網民仍然源源不斷的持續闖關探訪。有網民說,「探望陳光誠」已經演變成一場「以和平非暴力感化暴力」的運動。

中國各地網友和維權人士掀起的接力探望活動10月份進入高潮,連日來,北京、陝西、浙江等地網民,或組隊或單獨行動,冒險闖關,試圖接近被軟禁的盲人維權人士陳光誠在山東沂南縣東師古村的住所。

蘇州網友朱文禮10月5號一個人先行到東師古村勘查地形,他通過手機向外界發信息說,遇見有「持槍」的看守。隨後朱文被關押了30個小時,遭受非人的折磨,並被威脅不准對外宣揚。

其他人包括妙覺法師與其他網友,不是被抓就是在路上就遭到了攔截。

妙覺法師:「交通警察、緝毒隊的、國保大隊的、維穩辦的聯合起來的,然後把他們(探望的網友)開到應急中心,在村附近三四個打手,好幾個人把他們駕到空房子裡去,然後就開始打,就開始洗劫他們,這次沒有丟到荒郊野外,就把他們放到空房子裡用冷水澆,澆完了之後就讓他們坐一夜,就凍他們。用這個方法折磨人。」

山東臨沂一位法律人士透露,當局為了監控陳光誠以及阻止網友探望陳光誠,動用的警力和宣傳人員,包括黑社會份子已經達到200多人。

網友「棗通社」的推特說,「我媳婦家的一個本家弟弟就是看管陳光誠的其中一個,我一直勸他別幹這種喪良心的事,可是他說,一個農民上哪找這麼一個一個月1600多塊錢工資的活兒去?他們十幾號人一年的費用上百萬,就為了看一個瞎子,你能想像得到嗎?」

妙覺法師:「把純樸的老百姓變成土匪,變成打手、變成流氓、它就是這樣幹的人,你說醜陋不醜陋,中共這一行為太醜陋了,太無恥了。」

前去看望的人士也包括一些國際媒體記者,他們有人多次受到攔截、毆打、搶劫和強制遣返。

有網友表示,探望陳光誠是想給他和他的家人送去生活的必需品。據說陳光誠8歲的女兒因為全家被軟禁,至今還不能上學。

雲南維權人士朱承志: 「作為陳光誠來說,大家去的話,就是從心裡認定這麼一個事實,就是說誰也沒有權力繼續的禁錮陳光誠和陳光誠的一家,對於他們這種把陳光誠軟禁起來這些方面,為網民是不能容忍的。 儘管去的過程中會被毆打、會搶劫、被誣陷、像印度的甘地非暴力不合作。」

據網友在微博透露,第四波和第五波的網友「臨沂觀光團」下週開始陸續出發。

新唐人記者李莉、許旻、柏妮採訪報導。

No One Can Stop the “Visit Chen Guangcheng Movement”

The amount of Chinese citizens trying to visit Chen Guangcheng during the Chongyang festival is steadily increasing.

The local government hired police, state security officers,

and thugs to keep a 24/7 watch of Chen』s home,

but wave after wave of netizens are still arriving.

Some netizens are saying that “Visiting Chen Guangcheng”

has evolved into a “non-violent resistance movement

against violent suppression.”

The “Visit Chen Guangcheng movement,” which was started by Chinese netizens and human rights activists, has intensified in October.

In recent days, netizens have tried to reach the home of

the blind human rights activist, Chen Guangcheng,

in Dongshigu village in Yinan City, Shandong Province.

Zhu Wenli from Suzhou City tried to scout out the area around

Dongshigu village, then relayed his observations to others outside

the village. He later ran into armed guards and

was detained for 30 hours.

He was tortured and then threatened not to tell anyone about what happened.

Some other netizens, including a blogger with

the screen name, “Master Miaojue,” were caught on

their way to the village.

Master Miaojue: “Traffic police, anti-drug squads,

state-security officers and other joined forces .

have taken the netizens who tried to visit Chen to an empty room,

where three or four thugs beat them up and robbed them of

everything they had. Cold water was poured on them, and then

they were locked up for the night. These were the methods they used to torture them.”

An individual with a law background from Shangdong Linyi

revealed that to control Chen Guangcheng and to

prevent netizens from visiting, the Chinese Communist Party

(CCP) regime mobilized more than 200 people,

including thugs and police.

Netizen “Date Newswire” said: “A relative of my wife was

in charge of monitoring Chen Guangcheng.

I told him not to do such an evil thing, but he said,

『Where can a farmer find a job that pays US$252 a month?

Over US$ 157,502 per year is needed to hire all these people,

just to monitor a blind man. Can you imagine that?”

Master Miaojue: “The CCP turns common farmers into thugs.

This is how it does things. The CCP is appalling and shameless.”

Those who visited Chen included international reporters who

were intercepted, beaten, robbed, and forcibly sent back.

A netizen said that he wanted to visit Chen Guangcheng

in order to drop off some basic living supplies to his family.

Sources say Chen』s 8-year-old daughter is also

under house arrest, and cannot attend school.

Yunnan rights activist, Zhu Chengzhi:

“Regarding Chen Guangcheng, when people try to visit him,

keep this fact firmly planted in your heart.

No one has the right to put Chen』s family under house arrest.

Netizens can』t tolerate such a thing.

Even though you might be beaten, robbed, or threatened,

be like Gandhi in India, be non-violent and don』t back down!”

According to micro-blog posts, the fourth and fifth wave of

netizens to visit Chen will begin shortly.

NTD reporters Li Li, Xu Min and Boni