新唐人2011年11月10日訊】秋風起,蟹膏滿,又到了一年一度吃蟹的季節,中國人喜歡吃大閘蟹,尤其是上海附近的陽澄湖出產的大閘蟹。不過,市場上假冒的陽澄湖大閘蟹太多,蟹農不得不給大閘蟹也弄個「身份證」。
大閘蟹在長江三角洲地區的幾個沿海城市都能找到,但是江蘇省的陽澄湖出產的大閘蟹,因為個大肥美,因此最為搶手。
近年來,大隻的陽澄湖大閘蟹價格飆升到300人民幣($46美元)一隻,成為令人垂涎的商品,由此,假冒陽澄湖的大閘蟹層出不窮,幾乎席捲全中國的市場和餐館。
大閘蟹攤主 趙女士:「我們這蟹一般都是從江蘇過來的,江蘇泗洪縣的蟹,洪澤湖的多。陽澄湖的蟹雖然好,在這個市場裡面來不了。」
無奈,陽澄湖蟹協會打算給出產的大閘蟹都配上「身份證」,以證明其正宗。今年,每隻大閘蟹都套上2011年新款「防偽專用標識」,俗稱「戒指」,一旦鎖住了便無法正常打開。
陽澄湖地區信陽蟹農場主任 卓正濤:「現在就是外面賣的蟹你假的太多,正宗的陽澄湖大閘蟹變成假的,沒有人相信,這個真的這個假的不知道。現在唯一的就是我們協會發的防偽商標。」
協會每年會更新「戒指」的鎖扣和顏色,每隻「戒指」的背面中心小圓有12位防偽數字,可通過撥打陽澄湖大閘蟹專用查詢號,或者在協會官方網站上查詢真偽。
上海居民 張又珍:「自己買的還是會有擔憂的,不過現在廣告各方面還做的比較多,然後呢它有,好像有個防偽標誌,裡面有可以讓我們辨識真假,然後再到專賣店去買,這樣呢買的比較正宗。」
今年由於天氣關係,捕蟹季節來的比往年遲,但是蟹農說收成應該不錯。不過,國內媒體報導,隨著大閘蟹消費在近期進入旺季,各種造假行為也開始層出不窮。在網上有很多打著科技公司招牌的商販,在販賣大閘蟹「戒指」。最低一毛六分錢,就能買到「如假包換」的大閘蟹戒指。
新唐人記者尚燕、蕭宇綜合報導。
Hairy Crabs Compete With Counterfeits
Autumn is a crab season in China. Hairy crabs from
Yangcheng Lake near Shanghai are the most sought-after.
However, fake Yangcheng Lake hairy crabs
have been found across the country.
Avoiding the fake crabs, farmers are seeking
to protect the authentic crabs by tagging them individually.
Hairy crabs can be found in several Chinese coastal cities
across the Yangtze River Delta region.
The crabs from the Yangcheng Lake in Jiangsu
are the most sought-after for their size and taste.
In recent years, the price tag of RMB 300 ($46 USD) for a
large crab makes them a tempting commodity to "counterfeit."
Yangcheng Lake hairy crabs are being sold
in markets and restaurants across the country.
Zhao (Hairy crab vendor): "Our products generally come
from Sihong county in Jiangsu , specifically the Hongze Lake.
Although Yangcheng Lake's crabs are good,
we can't get them in this market."
The Yangcheng Lake Crab Association is seeking to protect its
authentic crabs by tagging them with a unique serial number.
This year, each hairy crab was changed with a new
authenticity tag. Once tagged, it can hardly be removed.
Director of Xinyang Crab Farm, Zhuo Zhengtao:
"The thing is, there are too many fake hairy crabs being sold.
The real hairy crabs from Yangcheng Lake are seen as fakes.
No one can tell the real ones from the fake.
The only way to know is to check the authenticity tags
that are distributed by the Crab Association."
The Association's authenticity tag changes each year. Each
authentic crab is tagged with a unique 12-digit serial number.
The tag includes as well a phone number, which customers
can call on to check the authenticity of their crab.
Shanghai resident, Zhang Youzhen:
"When I buy hairy crabs myself, I still worry about it.
But nowadays, they do inform the public quite well
using advertisements.
They are using this authenticity tag,
so that we can tell the real ones from the fake.
Also, if you go buy them at the specialty stores,
they should be the authentic ones."
Farmers said the crab fishing season arrived late this year due
to setbacks in the weather but said the harvest was looking good for the season.
However, the media reports that "counterfeit"hairy crabs
are still being sold across the country.
Fake "authentic tags" were sold for RMB 0.16
($0.025) each online.
NTD reporters Shang Yan and Xiao Yu.
看下一集
【禁聞】艾未未:想了解祖國就“犯罪”
【禁聞】中國山寨電子產品進入美軍供應鏈
【禁聞】北京人大選舉 民間政治改革呼聲大
【禁言博客】「執政為民」就是一塊遮羞布
【禁聞】“推特烈士”續被禁 當局自打耳光
【禁聞】 製造業瀕危 北京釋人民幣升值反調
【禁聞論壇】再談中國的第一
【禁聞】上海地王出讓所有權 房地產大動盪
【禁聞】吉林士兵出逃案被封 撲朔迷離引揣測
【禁聞】《京華週刊》停刊 官方否認引質疑
【禁聞】衝著艾未未?北京嚴打非法集資
【禁聞】南海軍事衝突 各國備戰
【禁聞】中國不“大方” 雜誌“被停刊”
【禁聞】「擔憂媽」咆哮 中國奶粉標準低
【禁聞】「北京精神」遭調侃 民眾反調大創作
【禁聞】吉林軍人疑遭濫殺維穩 外界要真相