【新唐人2012年2月17日訊】重慶前公安局長王立軍逃亡美國領事館尋求庇護醜聞持續延燒,王立軍向美方透露了中共政法委書記周永康與薄熙來想整垮習近平,圖謀讓薄熙來十八大上位。外界分析指出,中共高層內鬥白熱化的焦點,是十八大中共領導層換屆後,江澤民發動的迫害法輪功政策能否延續。
《華盛頓時報》日前報導,美國官員透露,王立軍跑進美領館,向美方提供了中共高層腐敗和權力鬥爭的材料,涉及政治局常委周永康和薄熙來如何想整垮習近平,不讓他順利接班。
北京官場消息人士透露,中南海對美國在習近平訪美期間,放出這條直接關係習近平前程的秘密信息非常震驚,認為這是美國通過這種非官方方式,表達謹慎介入中南海內鬥的意圖。
美國「哥倫比亞大學」政治學博士李天笑表示,薄熙來「唱紅打黑」向胡溫較勁,圖謀十八大上位,江派是他的後臺。
李天笑:「這把火原來從重慶地方,現在已經燒到了中央,燒到了中常委,燒到了周永康。換句話說,周永康實際上是薄熙來謀反的真正的後臺。」
周永康是江澤民的外甥女婿,十七大被江澤民推進了政治局常委會,主管政法委系統,繼續強硬執行迫害法輪功政策,周永康十八大面臨退休下臺。
在十七大上,太子黨習近平被江澤民、曾慶紅力推,連升三級,取代了當時接班呼聲最高並按程序而上的團派李克強。香港《前哨》雜誌曾透露江澤民說:「我保習近平上臺,就是要他保我到底。」
美國官員日前爆料顯示,江派人馬對習近平並不放心,周永康企圖以薄熙來取而代之。李天笑表示,薄熙來心狠手辣,殘酷迫害法輪功,而被周永康認定是最合適的接班人。
李天笑:「如果薄熙來不能夠入常委會,那麼他的鎮壓政策包括鎮壓法輪功、還有鎮壓其他各個社會團體,整個這些都不能持續下去了,他們的血債肯定遭到人們的清算,這樣的話就會造成中共內部幫派之間你死我活鬥爭。」
李天笑認為,倒薄熙來力量決不止汪洋和賀國強,胡溫在習近平訪美的同時起訴賴昌星,也是提醒習要站在倒薄一邊,同時制約賈慶林不要反向而動,而王立軍爆料正好將習推入倒薄陣營。
李天笑:「長期以來,胡實際上在常委會中因為江澤民安插了一些他的勢力,他一直處於少數。這一次因為賀國強受到薄熙來在重慶的打壓,另外,習近平他在背後被薄熙來插了刀子。因此在政治局常委會的力量對比就會發生變化,反對江派的人數可能人數會增加。」
不斷有消息披露,9名常委和江澤民已同意對薄熙來進行調查。在美國官員爆料後,接近中共高層的消息人士表示,王立軍、薄熙來內訌之火已燒到周永康,直逼江澤民,江派大亂。
李天笑:「他們有可能對周永康採取跟薄熙來對待王立軍同樣態度,就是斷臂自保,就是把周永康拋出去。那麼這樣的話,周永康我想他也不會坐視待斃,這樣就造成他們之間狗咬狗,產生一些更加令人出乎意料的事情。」
近來網絡和媒體消息聲稱,王立軍給美領館提供的材料中,有很多中共迫害法輪功的內幕,包括活摘法輪功學員器官、屍體販賣等。「華盛頓法輪大法佛學會」呼籲美國政府公布這些材料。
在習近平訪美的期間,「美中法輪大法學會」負責人楊森表示,希望習近平不要走江澤民的老路,不要替江背迫害法輪功的黑鍋和血債,希望他順從民意,法辦迫害的元兇江澤民、羅幹、周永康、劉京等人。
新唐人記者周玉林、李元翰、孫寧採訪報導。
-------------------------
Jiang Faction Members in Chaos, Attention is focused on Their Crimes
The scandal of former Chongqing chief of police Wang Lijun
seeking asylum at the U.S Consulate continues to spread.
Wang revealed to the U.S that Chinese Communist Party (CCP)
Politburo Committee members Zhou Yongkang and Bo Xilai
want to take out Xi Jinping and have Bo Xilai rise to power.
External analysts pointed out that, at the center of the
struggle among CCP central leaders is the question of
whether the persecution of Falun Gong started by Jiang Zemin
can continue after the 18th People's Congress.
The Washington Post recently reported that, a U.S consular
official has revealed that
Wang Lijun provided evidence of corruption and a power struggle
relating to Politburo Committee members Zhou Yongkang and Bo Xilai's plan to take out Xi Jinping.
A informant in Beijing has revealed that, the Regime is shocked
that the U.S government has revealed such a story during Xi Jinping's visit to the U.S.
This shows that the U.S is trying to use an unofficial method
to influence the outcome of the Regime's internal struggle.
Columbia University political science PhD Li Tianxiao explained
that Bo Xilai started the “Sing red, fight black” campaign
to compete with Hu Jintao and Wen Jiabao, in an attempt
to rise to power during the 18th People's Congress.
Li Tianxiao says, “This fire started in Chongqing, but it has
already spread to CCP central,
spread to CCP Poliburo Standing Committee,
spread to Zhou Yongkang.
In a word, Zhou Yongkang is the real backer
behind Bo Xilai's rebellion.”
Zhou Yongkang is Jiang Zemin's relative, he was pushed into
the Politburo Standing Committee during the 17th People's Congress.
He is in charge of the Politics and Law Committee, and
continues the persecution of Falun Gong;
he might have to step down during the 18th People's Congress.
During the 17th People's Congress, one of the princelings
Xi Jinping was strongly supported by Jiang Zemin, Zeng Qinghong and raised three ranks in a row.
He replaced the most supported next leader at the time,
the Youth League faction 's Li Keqiang.
Hong Kong magazine “Outpost” has revealed that,
Jiang Zemin had said, “I supported Xi Jinping, so he can protect me until the end.”
U.S officials recently exposed, the fact that Xi Jinping is not
really supported by the Jiang faction members, Zhou Yongkang wishes to have Bo Xilai replace Xi Jinping.
Li Tianxiao expressed, that Bo Xilai is ruthless and cruel, he brutally persecuted Falun Gong, and was found to be the most suitable heir by Zhou Yongkang.
Li Tianxiao says that, “If Bo Xilai can't enter the Poliburo
Standing Committee,
then his repressive policies, including the persecution of
Falun Gong and other social groups will not be sustained.
All the bloody crimes will be brought to justice, this means that
the different factions of CCP central will fight to a bitter end.”
Li Tianxiao believes that, Bo Xilai's support can't be just
Wang Yang and He Guoqiang, Wen Jiabao and Hu Jintao
prosecuting Lai Changxing while Xi Jinping is visiting the U.S
shows that,
they want to remind Xi Jinping to stand by their side,
and at the same time to constrain Jia Qinglin.
Wang Lijun's words have also pushed the importance of Xi Jinping
to the side while trying to bring down Bo Xilai.
Li Tianxiao says that, “For a long time, Hu Jintao had a minority
because Jiang Zemin had installed some of his supporters in the Politburo Standing Committee.
This time, He Guoqiang was attacked by Bo Xilai in Chongqing,
and Xi Jinping was also stabbed in the back by Bo.
This might cause a power shift among the Politburo Standing
Committee members and those opposing the Jiang faction might increase in number.”
New information shows that, nine members of the Politburo
Standing Committee have agreed to investigate Bo Xilai.
After U.S officials revealed the news, some officials connected
to the CCP central explained that,
fighting between Wang Lijun and Bo Xilai has spread to Zhou Yongkang,
and is targeting Jiang Zemin, so the Jiang faction is in total chaos.
Li Tianxiao says, “They might treat Zhou Yongkang the
same way as they treated Wang Lijun, to make a sacrifice, to throw Zhou Yongkang out.
In this case, Zhou Yongkang will not sit idle, this will cause
a dogfight to break out between them and cause some unexpected outcomes.”
Recently, online and general media explained that,
the information Wang Lijun provided to the U.S Consulate
relates to evidence behind the persecution and
live organ harvesting of Falun Gong practitioners.
The Washington Falun Dafa association is urging the U.S
government to publish these materials.
During Xi Jinping's visit to the U.S, the head of Mid-U.S.A
Falun Dafa Association Yang Sen expressed hopes
that Xi Jinping will not walk Jiang Zemin's old path, that Xi will
not continue the bloody crimes that Jiang Zemin initiated.
Yang Sen hopes that he will follow the public's wishes,
and bring to justice those culprits behind the persecution,
Jiang Zemin, Luo Gan, Zhou Yongkang, Liu Jing and others.
NTD Reporters Zhou Yulin, Li Yuhan and Sun Ning
看下一集
【禁聞】法學教授:重慶打黑報告去年呈高層
【禁聞】美宗教自由特使訪華 中共延簽證
【禁聞論壇】中國的財富到哪裏去了
【禁聞】外媒:中共內鬥激烈 改革希望不大
【禁聞】文昭:薄熙來的重慶模式 居心叵測
【禁聞】王立軍妻女失蹤 王恐「被精神病」
【禁聞】王薄拉響維穩炮 中共責令軍隊整風
【禁聞】王立軍涉嫌活摘法輪功學員器官
【禁聞】美眾議院提立案調查王立軍事件
【禁言博客】討一張2012年的船票
【禁聞】中共各派重慶角鬥 鹿死誰手?
【禁聞】薄熙來想「謀反」 勝算有多大?
【禁言博客】為什麽說春晚是愚昧大餐?
【禁聞】中央主導 關海祥接掌重慶公安局
【禁聞】薄王案引爆中共火拚 推波退黨大潮
【禁聞】官媒催胡溫處理薄熙來 江派不甘失败