【新唐人2012年2月23日訊】重慶副市長王立軍逃亡美國領事館尋求庇護,使薄熙來掀起文革式的「唱紅打黑」運動,圖謀十八大上位徹底失敗。王立軍並向美方爆料薄熙來、周永康等中共高層腐敗和權力鬥爭的黑幕,這一國際醜聞持續延燒江澤民派系,導致江派十八大人事佈局將面臨重挫。
香港《明報》2月22號援引消息報導,薄熙來日前已向中共政治局請辭,辭去政治局委員和重慶市委書記的職務。由於政治局委員免職要由中央全會決定,可能要到七中全會才有定論。
而重慶市委宣傳部發言人則否認薄熙來請辭。21號晚間,央視《新聞聯播》播出薄熙來20號出席政治局會議的畫面。
外界持續關注王立軍躲避薄熙來的追殺逃亡美領館事件的處理。香港《動向》雜誌主編張偉國表示,這種叛逃醜聞在中共史上極為罕見,只有「林彪出逃」事件相似。
張偉國:「從理論上來講,薄熙來的狀況應該受到追究,因為他不是錯誤,是一種罪行,他的問題比陳希同、陳良宇要嚴重的多,事實上是一次未遂政變。如果不加以處理,共產黨也差不多快完了。」
香港《人權民運信息中心》消息說,薄熙來會被調任全國人大。美國「喬治梅森大學」教授章天亮表示,這可能是胡錦濤查處薄的權宜之計,也可能是江派或薄熙來的放風。
章天亮:「這個我覺得只是薄熙來一廂情願提出的一個籌碼,因為薄熙來等於是和周永康搞政變,在這種情況下你只是說把權交出來就沒事了,這種先例我覺得也不能開啊。」
香港《明鏡網》消息披露,包括9常委在內的中共最高層一致認為,薄熙來除了涉及天文數字的貪腐醜聞外,他問題的性質是結黨營私,搞獨立王國;為了入常委不惜動用政治暗殺,裹挾群眾、拉攏政治勢力和軍方向中央示威;縱容、支持毛派極左勢力,是黨內野心家。
美國官員透露,王立軍跑進美領館,向美方提供了中共高層腐敗和權鬥的材料,涉及周永康和薄熙來想整垮習近平。
也有消息說,王立軍還向美方提供了中共活摘法輪功學員器官的內幕材料。接近中共高層的消息人士說,王立軍、薄熙來內訌之火已燒到周永康,直逼江澤民,江派大亂。
薄熙來、王立軍事件對江派十八大人事佈局產生巨大衝擊。目前25位政治局委員中,除去薄熙來,有10人符合常委的年齡限制,包括接班候選人習近平、李克強,以及團派汪洋、李源潮、劉延東,江系太子黨王岐山、俞正聲、張高麗、張德江、劉雲山。
章天亮:「劉雲山是管宣傳的,他是跟江澤民一夥。張德江這個人一直名聲不好,他在溫州動車事故的時候民憤極大,當時就是他下令就地掩埋,我覺得他進常委的可能性不大。張高麗是名聲很壞的一個人,他在天津當市委書記的時候,這個人很黑的。」
去年北戴河會議,江派力爭王岐山取代李克強的下屆總理之位失敗。俞正聲除了接近超齡,還涉及京滬高鐵20億貪污案、「公共情婦門」等案,而且受他兄長俞強聲叛逃美國事件的困擾。由此,政治局委員中選出9人常委,面臨人數不夠。
章天亮:「中共政治局常委不見得從政治局委員裡面選,他有可能從中央委員直接一步就提到政治局常委。像當時曾慶紅就是這樣,他一直是中共中央委員。」
美國「哥倫比亞大學」政治學博士李天笑指出,團派汪洋、李源潮、令計劃等人很可能成為十八大領導層的黑馬。薄熙來、王立軍事件已成為胡錦濤決勝江派的利器,十八大人事安排江派面臨重挫已成定局。
新唐人記者常春、李元翰、郭敬採訪報導。
Jiang Faction Frustrated prior to the 18th National Congress
Bo Xilai's intent to step up to the Central Committee of the
CCP through the campaigns to revive a Cultural Revolution
era "red culture" and crack down on "organized crime"
has completely failed after Chongqing Vice Mayor, Wang Lijun, sought asylum to the U.S. Consulate.
Wang Lijun's incident exposed the CCP high-level corruption
and power struggle involving Bo Xilai, Zhou Yongkang and others.
This international scandal has spread to the Jiang Zemin
faction which will frustrate Jiang's intended arrangement during the 18th National Congress.
Hong Kong's Ming Pao Daily News reported on February 22 that Bo Xilai was said to have recently resigned from
his position as a Politburo member and Party chief of Chongqing from the Central Politburo of the CCP.
Removal of a Politburo member requires a Central Committee
plenary session, and is likely to conclude after the 7th plenary session.
However, Chongqing Municipal Party Committee
Propaganda Department spokesman denied Bo's resignation.
CCTV's evening news on the 21st showed Bo Xilai present
in the Politburo meeting on the 20th.
Wang Lijun's escaping from Bo Xilai's killing through the
U.S. Consulate continues to draw the public's attention.
Hong Kong Chengming magazine editor Zhang Weiguo
indicated that
this type of defection scandal has rarely been seen in the
history of CCP, though it's similar to Lin Biao's fleeing.
Zhang Weiguo: "Theoretically, Bo Xilai is supposedly
to be held accountable for this incident because it's not about a mistake, but a crime.
His problem is more serious than Chen Xitong or Chen Liangyu. In fact, it's an attempted coup.
If it's not taken care of, the Communist Party is likely done."
The Hong Kong-based Information Center for Human Rights
& Democracy reported that Bo Xilai will be transferred to the National People's Congress.
Professor Tianliang Zhang of George Mason University said
that it could be a stopgap idea of Hu Jintao prior to punishing Bo, or it could be a tactic of Jiang faction or Bo Xilai.
Tianliang Zhang: "I feel Bo Xilai is just wishfully thinking it
as a bargaining chip. Bo Xilai and Zhou Yongkang have engaged in a coup.
In this case, he is only giving up his power in hopes that will take care of it. It is unprecedented and I don't think it can be allowed."
Mingjing News of Hong Kong revealed that top CCP officials
including the 9 Standing Committee agreed that
other than the corruption scandal of astronomical value,
Bo Xilai has also engaged in forming cliques for private gain and independent state,
employed political assassination to obtain a seat in the
Standing Committee, threatening the Central by coercing the public, the political forces and military.
He has connived and supported the Maoists extreme left.
He is a careerist in the CCP.
The U.S. official revealed that while Wang Lijun went to the
U.S. Consulate, he has provided the U.S. documents pertaining
to corruption and power struggles of the high-level CCP
and information about Zhou Yongkang and Bo Xilai's intention to defeat Xi Jinping.
There are also sources indicating that Wang Lijun has
provided information about live organ harvesting from Falun Gong practitioners.
Sources said that the infighting between Wang Lijun and Bo
Xilai has spread as far as to Zhou Yongkang,
and is pushing towards Jiang Zemin.
The Jiang faction is seriously disturbed.
The layout involving the Jiang faction at the 18th National
Congress has been greatly impacted by the incident involving Bo Xilai and Wang Lijun.
Among the 25 Political Bureau members,
excluding Bo Xilai,
there are 10 people qualified for the age cut-off of the
Standing Committee including succession candidates Xi inping and Li Keqiang.
Also, from the Communist Youth League faction Wang Yang,
Li Yuanchao, Liu Yandong qualify,
and of the Jiang faction Wang Qishan, Yu Zhengsheng,
Zhang Gaoli, Zhang Dejiang, Liu Yunshan as well.
Tianliang Zhang: “Liu Yunshan is into the propaganda,
and he is with Jiang Zemin; Zhang Dejiang has a bad reputation;
he caused great public anger over the Wenzhou railroad accident.
He is the one who ordered the immediate burial of the victims at the scene.
I don』t think he has much chance to get on the Standing Committee.
Zhang Gaoli has had a bad reputation since he was the
Tianjin municipal party secretary."
During the Beidaihe meeting last year, Jiang's faction failed
to replace Li Keqiang with Wang Qishan as the next Prime Minister.
Yu Zhengsheng is nearing the age limit, and has also been
involved in cases such as the 20 million embezzled from
Beijing-Shanghai high-speed rail, mistresses, and
his brother Yu Qiangsheng's defection to the U.S.
As a result, the nine Standing Committee quotas of the
Politburo members are facing insufficient candidates.
Tianliang Zhang: "CCP Politburo Standing Committee members
are not necessarily coming from the Politburo members.
He may step up directly from the Central Committee to the
Politburo Standing Committee.
For example, Zeng Qinghong was from the CCP Central
Committee."
Dr. Li Tianxiao of Columbia University political science
indicated that Wang Yang, Li Yuanchao, and Ling Jihua of the CYL faction,
are all likely the leadership dark horse of
18th National Congress.
The Bo Xilai vs. Wang Lijun incident has become the
decisive weapon of Hu Jintao against the Jiang faction.
It is a foregone conclusion for the seriously disturbed
Jiang faction at the 18th National Congress.
NTD reporters Chang Chun, Li Yuanhan and Guo Jing.