【新唐人2012年3月6日訊】一年一度的中共政協,人大兩會剛剛召開。與往年相同的是,由中共組織推薦的黨內人士壟斷的各地人大代表紛紛進京。但與往年不同的是,就在兩會前,備受關注的廣東省烏坎村剛剛完成了村委會的直接選舉。烏坎村直選的完成,無疑給人大再次提出:「為何目前不能實行各級人大代表直接選舉?」
人大發言人李肇星3月4號聲稱,中國地域遼闊、人口眾多,經濟社會發展不平衡,有些地方交通不便,一律實行直接選舉還有困難。
李肇星的說法受到學者和網民的反駁。美國「中國反政治迫害同盟」主持人劉因全認為,這些理由都不成立。
美國「中國反政治迫害同盟」主持人劉因全:「代表應該是直選的,應該通過競選,不應該他們指定。就應該由老百姓來直接選出。這樣呢,他們直選就不存在甚麼交通問題,也不存在甚麼地域遼闊不遼闊問題,那些都是不成立的東西。」
而網民紛紛發問,既然地方人大代表可以人手一票選出來,為甚麼放大到全國就不行?如果交通不便是理由,那麼北京,上海等交通便利的城市為甚麼也不能直選?和中國一樣幅員遼闊,地方經濟發展不平衡的俄國、印度等都可以直選總統,中國為甚麼不可以?
根據現行的《選舉法》,中國全國人民代表大會的代表,省、自治區、直轄市、設區的市、自治州的人民代表大會的代表,由下一級人民代表大會選舉,不設區的市、市轄區、縣、自治縣、鄉、民族鄉、鎮的人民代表大會的代表,由選民直接選舉。
但是實際有參選經驗的人表示,目前實施的地方人大代表直選被地方官員破壞,沒有依法進行。
前「山東大學」教授孫文廣,2011年11月以獨立候選人身份,參加濟南市歷城區人大代表選舉,遭到當局監控打壓。
前「山東大學」教授孫文廣:「那我們很多人參加人大代表選舉,去年的選舉。他根本就不給你提名啊,提名他就給你卡住。而且派個警察來選舉,把我關在房間裡不讓我出去。」
去年參與了北京市昌平區人大代表選舉的律師程海也向媒體表示,地方官員在地方人大代表直選的實際操作上嚴重違法,具有普遍性。受到選舉機關的限制,代表大家利益的候選人出不來,因此更高層的人大代表們的代表性無法得到保證。
劉因全認為,中共最主要的問題不是用哪種選舉形式。
劉因全:「形式都是無所謂的,你搞人民代表大會制也可以,是它的本質,它本質上一直沒有搞真正的那種選舉,它是走過場,就是共產黨推出候選人來啊,然後大家走過場。我們應該批評的,應該反對的,不是它的人民代表大會制,而是這種虛假的這種走過場的民主。」
孫文廣:「根本問題就是共產黨要堅持一黨專政,要壟斷權力,要壟斷官員的任免的權力。」
「深圳大學」政治學教授張濤也向媒體指出,關鍵問題在於中共高層選擇不選擇直選。如果它願意選擇,那李肇星給出的理由就不是理由。在技術上完全可以針對國情來設置對應。
新唐人記者朱智善、尚燕、李若琳採訪報導
Why People's Representatives Can't Be Elected?
The annual two sessions - Chinese Communist Party (CCP)
Political Consultative Conference and the National People's Congress (NPC) were recently held in China.
As usual, people's representatives there were CCP members,
and were recommended by the CCP authorities.
However, just before the Two Sessions, Wukan Village
in Guangdong completed its direct elections of committees.
Wukan』s direct election posts a question to the NPC again:
"Why direct elections cannot be implemented
at each level of people' representatives.”
NPC spokesman Li Zhaoxing spoke on March 4,
on the issue of direct elections.
China's vast territory, large population, unbalanced economic
and social development,
and poor transportation in certain areas
make direct elections difficult to implement, said Li.
Li Zhaoxing statements were refuted
by scholars and netizens.
U.S. Anti-Political Persecution Alliance of China host,
Liu Yinquan thinks these are not established reasons.
Liu Yinquan: “Representatives should be elected directly.
It should not be designated to them.
People should directly elect
their representatives.
Direct election doesn't involve traffic problems, nor it has to
do with how large the territory is. Those things are unrelated.”
Netizens ask why NPC representatives cannot be voted
across the country?
If traffic inconvenience is a reason, why it is not implemented
in cities with good traffic system, like Beijing and Shanghai?
India and Russia are vast countries with imbalanced local
economic development, but have directly elected president. Why can't China?
The current Electoral Law requires people's representatives
of China's NPC, provinces, autonomous regions and municipalities to be directly under the Central Government.
Cities with districts and autonomous prefectures are
elected from people's representatives of lower levels.
NPC' representatives of cities without municipal districts,
counties and townships are directly elected by voters.
Those with election experience expressed that direct election
of local representatives was destroyed by local officials and it is not being implemented according to the law.
Former Shandong University professor Sun Wenguang was
monitored and suppressed by the authorities for this.
He participated in elections of Licheng District in Jinan City
as an independent candidate in November, 2011.
Prof. Sun: “Many of us participated in the people's
representatives election last year.
They did not bring up our names at all. They sent police
and locked me up in a room. I could not go out.”
Lawyer Cheng Hai joined NPC representatives' elections
of Changping District, Beijing last year.
Cheng told the media, it is common for local officials
to violate the law during local NPC direct elections.
Limited by the election system, representation of people
at the highest level of NPC cannot be guaranteed.
Liu Yinquan thinks the key issue of CCP
is not which election way to use.
Liu Yinquan: “Formality is meaningless.
They can have the NPC system.
Its nature, however, is not real election,
but a formality.
People simply follow the formality to vote for those
candidates recommended by the CCP.
What we criticize or oppose is not the NPC system,
but its fake system of democracy.”
Prof. Sun: “The fundamental issue is CCP's one-party
dictatorship and monopolizing power, especially the power to assign and dismiss officials.”
Shenzhen University professor of Political Science,
Zhang Tao commented on the topic to the media too.
Prof. Zhang pointed out that the key issue lies in
whether the CCP high-level chooses direct elections or not.
If the CCP wants direct elections, Li Zhaoxing's reasons
are not valid and can be addressed based on each situation.
NTD reporters Zhu Zhishan, Shang Yan and Li Ruolin
看下一集
【禁聞】民眾看兩會:這才是非法集會
【禁聞】海外人士呼籲美國公布王立軍材料
【禁聞論壇】反腐敗就亡黨,不反腐敗就亡國?
【禁聞】黃奇帆公開承認追截王立軍
【禁聞】烏坎新科村委將面臨棘手土地問題
【禁聞】訪民看兩會:不跟你玩了
【禁聞】艾未未:後悔設計鳥巢
【禁聞】張衛國析王立軍案 透視中共權鬥內幕
【禁聞】馬曉軍︰官員自曝李莊案是政治案件
【禁聞】媒體︰王立軍結局「叛國」
【禁聞】網友看兩會:荒誕劇演出
【禁聞】溫家寶強調「黨指揮槍」 軍事暴動?
【禁聞】 中共兩會 藏民自焚事件3天3起
【禁聞】川官反擊 汪俞避嫌 薄熙來不妙
【禁聞】兩會報導刪政協向李克強提政改
【禁聞論壇】不為人知的“舉國移民計劃”