【新唐人2012年3月19日訊】薄熙來被免職後,無論是官方還是民間,以及海內外輿論都普遍傾向支持或慶祝薄熙來下臺。但北大教授孔慶東卻大反其道,在大陸電視節目公開為薄熙來站臺,大呼罷免薄熙來是「反革命政變」,矛頭直指黨中央,相當於公開挑戰胡溫,如此張狂令外界愕然。有評論認為,這顯示胡溫倒薄後,以孔慶東代言的左派勢力進行大力反撲,高層內鬥仍然糾纏不休,火藥味十足。
前重慶市委書記薄熙來被免職後的僅僅幾個小時,左派代表人物之一,「北京大學」教授孔慶東在3月15號晚間的第1視頻新聞網的節目上高調亮相,公開質問觀眾「你為薄熙來做了甚麼?」孔慶東還聲稱:「讓打黑英雄受委屈了,那不是公開的發動反革命政變嘛!」,因此煽動「大家都起來和黑暗作鬥爭」。
孔慶東這段瘋狂言論被網友評論為「如此猖狂前所未有」。
《紐約時報》研究員趙岩:「他這個叫囂的語言和思想對現在弱勢群體有一定的迷惑作用,我們經常講,甚麼叫蠱惑人心啊,妖言惑眾啊,孔慶東這種言論,和司馬南這種言論就叫蠱惑人心,就叫妖言惑眾,就是妖言,沒有別的詞形容他們倆。」
也有網友說,薄是最有野心與殺人不眨眼的儈子手式的紅色野心家,中國絕對不能陷入薄熙來所願望的紅色海洋中,「文革式的紅色恐怖」絕對不能重演。
《紐約時報》研究員趙岩指出,就是因為在文革以後沒有徹底否定毛澤東的紅色專政思想,才會出現今天薄熙來所謂的唱紅與復闢。
《紐約時報》研究員趙岩:「你利用所有的媒體,來主張回到到毛澤東時代,那不是讓中國人民從文革當中,有這麼一句話,叫做讓中國人民重受二茬罪嘛,是不是? 有的人主張回到毛澤東時代,回到那種所謂的計劃經濟時代,那麼在西部給他開一個毛澤東思想的大學校,讓他一個月吃半斤肉,二兩油,三個饃,他願不願意去,我想別說孔慶東,司馬南,中國沒有一個人願意去的,所以說這種話,主張回到毛澤東時代的人,都是騙人的。」
大陸詩人和文化評論家葉匡政認為,顯然孔慶東的背後有極左政治勢力在撐腰,否則這樣一個政治文人是不敢如此瘋狂的。
葉匡政︰「這說明他(孔慶東)背後有一個比較強硬的勢力在支持他,而且我對第1視頻網站也感到奇怪,因為顯然罷免薄熙來是一個集體決定,也就是按照中國媒體的這種規則的話,是沒有人敢反對這個舉動的,無論第1視頻網站敢播這種內容,包括孔慶東敢說這些內容,不就說明他們背後應該是有一個非常強硬的政治勢力,而且這股政治勢力是反對罷免薄熙來的。」
除了《人民日報》,《央視》等中共喉舌媒體之外,還有一些網站也受不同派的政治勢力所控制,如《獨家網》和《四月網》等後臺據傳就是極左政治勢力。
葉匡政指出,大陸媒體敢於發佈孔慶東這類瘋狂言論,除非不想活了,否則的話就是為某派政治勢力高調代言。因此這也說明,在罷免薄熙來這個問題上,中共高層仍然在繼續博弈,內鬥還在持續。
採訪/劉惠 編輯/許旻 後製/孫寧
----------------
Upon learning that the Governor of Calif. was coming to visit,
Leftists Fighting Back: Kong Qingdong Challenges Hu&Wen.
Since Bo Xilai was discharged from his position, Chinese
officials, ordinary people and public opinion all supports or even celebrate this decision.
However, Kong Qingdong, Professor from
Peking University, has acted in opposition.
He openly supported Bo Xilai in a TV show. He claimed
that discharging Bo Xilai is a “counter-revolutionary plot”.
Kong pointed his finger directly at the Central Committee
of CCP, openly challenging the Hu&Wen regime.
His aggressive boldness has astonished the public. Some
analysts think “left forces” are vigorously fighting back.
Kong Qingdong is just the speaker of the “left forces”. The
fierce fighting between all CCP senior factions is entangled.
Kong Qingdong, Professor of Peking University,
is a representative of “leftist forces”.
Only a couple hours after Bo Xilai was discharged as CCP
secretary of Chongqing City, Kong reacted.
On the evening of March 15, Kong showed up in an internet
program called 『No1 Video News』.
He questioned the public “what have you done for Bo Xilai”.
Kong claimed: “Treating the hero of cracking down on
gangsters unjustly is nothing but an anti-revolution plot!”
Kong agitated the public “to fight against dark forces in China.”
Netizens reacted towards Kong as “unprecedentedly bold”
and “wasn't he drunk?”
New York Times analyst Zhao Yan responded.
“Kong's agitating words and thoughts are somewhat
misleading to the disadvantaged groups in China.
We often talk about “spreading rumors to deceive
and mislead people”.
That's exactly what Kong Qingdong
and Sima Nan have been doing.
The words out of the mouth of Kong
are fallacies to mislead the public.
Netizens also said that Bo is the most ambitious person of all.
Bo won't hesitate a second when he kills an innocent person.
China should never go back to the “red” time as Bo wished.
The “red” terror similar to the “Big Cultural Revolution”
should never be in China again.
Zhao Yan pointed out that because Mao Zedong's 『red』
dictatorship wasn't rejected completely, Bo tries to follow suit.
Bo advocated singing 『red』 songs and tried to take power.
Zhao Yan: “Bo made use of all media to advocate going back
to Mao Zedong's time.
He's trying to put people back to the time
of Big Cultural Revolution, isn't he?
Thus, Chinese people would suffer the pain from
the Big Cultural Revolution all over again?
Some people advocate going back to Mao's time
and going back to the time of a planned economy.
Those people should be sent to western China where
a school advocating Mao's thought can be built.
With the planned economy, the person can only have half
a pound of pork, 0.3 pound oil and three buns a month.
I don't think those people are willing to go there.
Without mentioning Kong Qingdong and Sima Nan,
nobody in China is willing to go there.
Therefore, whoever advocates going back
to Mao's time is deceiving people.”
Ye Kuangzheng, poet and cultural critic, thinks that
it's obvious leftist forces are behind Kong.
Otherwise, a political scholar wouldn't
be this aggressively bold.
Ye Kuangzheng: “This shows that some forces with power
are behind Kong. No1 Video News website also seems strange.
Since discharging Bo is a consensus, there should be no
voice of objection according to Chinese media regulations.
No1 Video News website dares air Kong and Kong dares
speak out with those bold comments.
All those facts prove that there are some powerful political
forces behind them. Those political forces object to discharging Bo Xilai. ”
In addition to CCP official media, “People's Daily”, “CCTV”
etc, there are some websites controlled by different factions of CCP political forces.
For example, it was said that “Exclusive Network”
and “April Net” belong to “leftist forces”.
Ye Kuangzheng pointed out that the media that dare publish
Kong's crazy comments are courting death.
If not, the media are speaking for some high profile
political forces.
It shows that the CCP senior authorities are still fighting
with each other on the Bo issue.
看下一集
【禁聞】網曝王立軍事件內部通報錄音
【禁言博客】我們都是歸真堂的熊
【禁聞】薄熙來倒臺 牆內驚見退黨
【禁聞】胡耀邦前智囊阮銘談薄熙來案
【禁聞】專家析薄去向 指胡擒薄 習溫助力
【禁聞】重慶遭整肅 薄熙來心腹失蹤
【禁聞】薄熙來被免 不等於強硬派失勢
【禁聞】司馬南涉薄案被禁言 網友熱議
【禁聞】美國會關注活摘 將調查王立軍事件
【禁聞】北京「景山公園」紅歌會被取締
【禁聞】 「廣東模式」能救了中國?
【禁聞】兩會時裝周 北京奢侈品賣到缺貨
【禁聞】毛左網站是否應有言論自由
【禁聞】王立軍骨牌在繼續 傳薄熙來被雙規
【禁聞】北京學者呼籲集體抗議 實行普選
【禁聞】高層內訌? 《解放軍報》高調喊話