不識「甯」字要求改 張鈞甯媽直回膽敢

【新唐人亞太台 2015 年 05 月 13 日訊】同樣引起很多華人影迷關注的是,台灣女星張鈞甯,演出陸劇《武媚娘》迅速竄紅,卻有大陸粉絲,不認識「甯」字,在微博要求張鈞甯改名,瀏覽量已經累積超過九百萬,不過張鈞甯媽媽,直接回嗆七個字,「膽敢要我們改名!」,被讚霸氣。張鈞甯的名字,也被媒體挖出,其實是台中地方望族的爺爺,算筆劃取的,說什麼都不能改。

藝人 張鈞甯:「小時候,你看著她的身影,覺得那是,有著依靠,最溫暖的港灣。這個身影其實付出了一輩子,壓抑了一輩子,都只是為了你。」

對身旁的媽媽說出心中感謝,母親節張鈞甯特地綁架媽媽,陪她出席活動,兩人站在一起就像姊妹,母女相處更像朋友。

張鈞甯母親 鄭如晴:「本來我想假裝很感動一下,可是那段話因為我幫她修飾過了,所以,所以我就感動不來。」

藝人 張鈞甯:「因為媽媽其實是很專業的作家。」

藝人 張鈞甯 VS. 母親 鄭如晴:「不過你是我生的啦。你看,一句話。(自己出品還是非常驕傲的。)對對對。」

自誇師出名門,鄭如晴既是大學教授,也是知名兒童文學作家,言談間仍掩不住對女兒的自豪。張鈞甯演活《武媚娘傳奇》,反派徐慧一角,在大陸迅速竄紅,卻有粉絲左看右看,就是唸不出「甯」的讀音,九百多萬人微博要求改名,張媽媽直率回嗆,「膽敢要我們改名!這是千挑萬選的名字,不用改!」

蘋果動新聞片段:「機會教育一下,甯,ㄋㄧㄥˊ,意思是願,盼望,意思與『寧』相近,但用作姓氏時改念甯ㄋㄧㄥˋ。但一堆強國人亂叫她『張鈞庸』、『張鈞密』,粉絲為此開了微博逼主子改名,我不改,我偏不改。」

取名鈞甯,父母希望她有「千鈞鼎力之勢,又維持內心寧靜」,有粉絲另外成立「張鈞甯偏不改名字」,開心多認識了個漢字,台灣網友則議論,「寗才是正字」,「現在的中國人被共產黨荼毒」,「中華文化都沒了」,「一定是因為甯有心」,諷刺強國看慣簡體字,反而不識自古流傳的正體字。

《老外看中國》主持人 郝毅博:「簡體字的親人沒有相見(親→亲),愛人卻沒有心(愛→爱),工廠是空空的(廠→厂),導師沒有道(導→导),開關居然沒有門(開關→开关)。」

2012年張鈞甯開始出演陸劇,曾自爆在大陸連銀行都要她改名,大喊「受夠啦」,自始自終張鈞甯都堅持,用本名闖蕩江湖,2006年演出《白色巨塔》走紅,《痞子英雄》詮釋聰慧冷靜的鑑識官,當初的導演蔡岳勳就建議名字,唸成四聲甯,比較有氣勢。

電視節目片段:「鈞甯四歲大作。而且你看我的簽名還是簽反的,你有簽名喔?在另外一張,在最後面,張鈞甯,是寫反的,是耶,你怎麼那麼厲害啊,因為我想說字太難寫,你寫鏡子裡面的字。」

甯字從小寫到大,張鈞甯行不改名,坐不改姓,不過也藉此機會,正名自己的甯,下面是「冉」,而不是「用」。演出心機女爆紅,意外收獲是讓粉絲了解,張鈞甯的姓名學。畢竟每個名字,都寄託了父母親,最初對孩子滿滿的愛與期盼。

新唐人亞太電視 台灣台北綜合報導

※因網頁無法顯示正確的「甯」,特此告知正確的字為↓↓↓↓↓

 

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人