《午夜園丁》繪本美加獲獎 主角是台灣人

Play
Current Time 0:00
/
Duration Time 0:00
Remaining Time -0:00
Stream TypeLIVE
Loaded: 0%
Progress: 0%
0:00
Fullscreen
00:00
Mute
Playback Rate
    1
    Subtitles
    • subtitles off
    Captions
    • captions off
    Chapters
    • Chapters

    【新唐人亞太台 2017 年 03 月 28 日訊】由台裔美籍兄弟所創作的兒童繪本《午夜園丁》,剛推出就獲得美國和加拿大多項大獎,也被選為 亞馬遜網路書店年度最佳繪本。書中描繪的主角,是兄弟倆的父親,范光棣教授。27日,范教授親自贈送繪本的中文版,給新竹縣圖書館,與鄉親分享喜悅。

    富有童趣的貓頭鷹樹雕,討喜又兼具中國風格的龍,還有這位頭戴帽子的神秘園丁,就像變魔術一樣,跳出繪本,現身在新竹關西鎮范光棣的庭院中,吸引許多貴賓合影留念。

    成功大學藝術研究所前所長 范光棣 :「這次我們是等於第一次發表,這《午夜園丁》的主角真有其人,而且這個人是台灣人,哈哈哈。所以我們這一次新書發表會就等於世界上《午夜園丁》本人第一次亮相。」

    《午夜園丁》繪本由范揚華及范揚夏兄弟合著,他們生長於北美,雖然不懂中文,但是他們的父親范光棣教授,曾經是成功大學藝術研究所所長,也是新竹縣關西鎮的望族,兩兄弟深受范光棣教授的文學薰陶,把父親化身書中的主角,透過活靈活現的動物樹雕說故事。

    前台灣省主席 范光群:「這個就是當年他們年輕的時候、小的時候。我的哥哥(范光棣)經常給他講床邊故事,所以,床邊故事對一個小朋友來講是非常重要的,可以啟發他將來的發展。」

    新竹縣文化局長 張宜真:「非常的感佩這個范博士,他特別就是把午夜園丁這本書,捐贈給我們13鄉鎮的學校的圖書館。」

    身兼主角及中文版翻譯,范光棣教授表示,《午夜園丁》原著作是英文,己經翻譯成二十多種語言,希望透過中文版,將他兩個兒子所共同創作的一篇篇藝術,帶領鄉親進入華麗奇幻的童話世界。

    新唐人亞太電視 林秋霞 台灣新竹採訪報導

    相關新聞