英譯馬祖繪本《北海大英雄》 李問:向國際傳遞和平自由可貴

《北海大英雄》問世10週年推出中英對照雙語版。作者劉碧雲與譯者李問,拿著原版及中英對照版合影。(圖/民進黨連江縣黨部提供)

【新唐人亞太台 2022 年 06 月 24 日訊】台灣的離島馬祖,坐落在中國大陸和台灣之間的政治斷層帶,在兩岸對峙的年代,曾經一度被形容為「海上柏林圍牆」,馬祖經典繪本《北海大英雄》就是在這樣的背景下因應而生。原著問世10週年後,近日推出中英對照繪本,翻譯者是耕耘馬祖基層3年的民進黨連江縣黨部主委李問。李問希望透過出版英譯繪本,深耕英語教學,也讓國際友人有機會認識離島馬祖獨一無二的戰地文化。

《北海大英雄》原版及中英對照版書本封面。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
《北海大英雄》原版及中英對照版書本封面。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
馬祖著名觀光景點北海坑道,是繪本《北海大英雄》的場景之一。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
馬祖著名觀光景點北海坑道,是繪本《北海大英雄》的場景之一。(圖/民進黨連江縣黨部提供)

李問表示,《北海大英雄》中文原著於2012年由東莒國小校長劉碧雲撰寫、插畫家張振松繪製,時隔多年以中英對照再版推出,向國際傳達和平與自由的可貴。他感謝劉碧雲以生動而優美的文字,把馬祖戰地文化重要的歷史經驗介紹給下一代的孩子,也特別感謝連江縣政府文化處、聯經出版社,協助這本中英對照繪本的問世。

另外,《北海大英雄》也推出電子書及有聲書中英文朗讀版,李問化身為配音員為孩子朗讀英語繪本,初次進錄音室的他覺得十分新奇,但英譯繪本故事對李問來說,已是輕駕就熟。李問說,自己是台大人類學系畢業,不是英語本科,但赴美國芝加哥大學攻讀碩士,讓他對英語產生濃厚興趣,退伍後的第一份工作就是擔任Taipei Times(台北時報)新聞記者。

《北海大英雄》也推出電子書及有聲書中英文朗讀版,李問化身為配音員為孩子朗讀英語繪本。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
《北海大英雄》也推出電子書及有聲書中英文朗讀版,李問化身為配音員為孩子朗讀英語繪本。(圖/民進黨連江縣黨部提供)

李問參選2020年馬祖立委時,更決定開辦「氣球哥哥李問的課後英語教室」,用觀光英語免費教學,打一場「非典型」的選戰。雖然,立委選舉敗選,但是李問持續翻譯在地繪本,並且在不同的島嶼進行免費英語教學活動。

圖為2019年李問備戰馬祖立委選舉,化身為氣球哥哥用繪本遨遊四鄉五島,教小朋友學英語。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
圖為2019年李問備戰馬祖立委選舉,化身為氣球哥哥用繪本遨遊四鄉五島,教小朋友學英語。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
李問持續翻譯馬祖在地繪本,並且在不同的島嶼進行免費英語教學活動。(圖/民進黨連江縣黨部提供)
李問持續翻譯馬祖在地繪本,並且在不同的島嶼進行免費英語教學活動。(圖/民進黨連江縣黨部提供)

李問如數家珍的說,目前已完整翻譯了6本馬祖在地繪本,包括《北海大英雄》、《鏡澳芹壁》、《我家的冰箱在海邊》、《擺暝》、《會呼吸的房子》、《守燈塔的家族:東湧燈塔的故事》。李問還說,一開始只是私下翻譯,用中英對照的方式做成簡報,唸給小朋友聽,目標是鼓勵小朋友用外語分享自己家鄉的故事,啟發他們更深入認識馬祖精彩的文化與自然資產。

李問透露,馬祖的戰地文化屬於「世界級」景點,會選擇和聯經出版社洽談《北海大英雄》英譯本的出版,就是考量到此書取材冷戰跟軍事議題,當年許多國家經歷冷戰對峙的情形,相信許多國際友人都會對這本繪本產生共鳴。

(新唐人亞太電視 林詩唯 整理報導 / 責任編輯:姚瀚宇)

相關新聞

今日整點新聞

九評共產黨引發三退大潮

目前退出中共黨、團、隊總人數

隨處可看新唐人